论文部分内容阅读
语言沟通最终是为了达成其交际目的,外国学生学习汉语的最终目的也是为了通过第二语言的学习达到沟通的目的。想要顺利实现跨文化交际的目标,除了一定汉语基础知识的积累外,还需要使语言表达的礼貌、得体。礼貌委婉语的使用充分体现了汉外交际时的这一特点,还可以通过外国学生能否恰当的使用礼貌委婉语,来检测他们的汉语交际水平。本文第一部分首先阐述了选题的原因、意义及研究范围等论文前期准备工作。第二部分总结了委婉语及汉语礼貌委婉语的研究概况,包括礼貌委婉语的界定、产生原因、理论基础及研究意义等,是关于礼貌委婉语的研究综述部分。第三部分为全篇的重点,也就是对外汉语教学中委婉语习得情况及偏误分析过程,本文中针对菲律宾光启学校高三、高四学生习得汉语礼貌委婉语情况做了一系列调查问卷,并根据问卷所得结论进行偏误分析。第四部分则为汉语礼貌委婉语的研究启示,笔者通过总结前人经验及自身经验感受得出可能会提高汉语习得者学习效率的一些看法和观点,希望可以由此为对外汉语教育事业提供些许助益。最后一部分结语概括全文论点,指出本文作用。汉语礼貌委婉语的学习,不仅可以提高学生的实际交际能力,而且可以从中了解到很多“中国现象”,增加外国学生对中国文化的体悟。礼貌委婉语中蕴含了中华文明几千年的精神风貌,是了解汉民族文化、社会风俗和历史的重要手段。而在现今的对外汉语教学中,有关礼貌委婉语的材料却不多,很多对外汉语教师对此也不够重视,讲解不够细致。这使得汉语作为第二语言习得者在使用礼貌委婉语时产生了诸多偏误。笔者就这一现象,对汉语作为第二语言习得者在汉语礼貌委婉语的使用情况做了些许探究。希望可以抛砖引玉,能够引起更多学者对这一课题的重视。本文中所提及的一些教学方法相关内容,是笔者在总结前人经验并结合教学实践得出的研究成果,希望可以为对外汉语中委婉语的教学提供一些启示。