论文部分内容阅读
上世纪60年代,工作记忆(working memory)这一概念的提出代替了原来短时记忆(short term memory)的概念。工作记忆系统能同时储存和加工信息,为复杂的任务比如言语理解、学习和推理等提供临时的储存空间和加工时所必需的信息,这和短时记忆概念仅强调储存功能是不同的。认知负荷是完成某项任务而在工作记忆上所进行的心智活动所需的全部心智能量,其中任务外的记忆活动产生的认知负荷称为额外记忆负荷(memory-load)。本研究主要探讨不同的额外记忆负荷对二语学习者理解复杂度不同的英语关系从句(Object EmbeddedRelative Clause中心嵌入宾语从句/Subject Embedded Relative Clause中心嵌入主语从句)的影响。
从1974年Baddeley等提出工作记忆模型至今,大量的研究已经证实,工作记忆对于语言理解、阅读、数学等高级认知功能的个体差异及其发展具有重要的影响。在这种广泛的探讨中,有关工作记忆存储与加工的性质及其关系作为该领域的基础性问题,一直受到研究者的关注。近年来,言语工作记忆的研究引起了越来越多国外学者的注意。这些研究主要形成两种对立的理论:独立资源理论(Independent Resource Pool Hypothesis)和单一资源理论(Single Resource PoolHypothesis)。独立言语资源理论认为,存在两个独立的、专门化的语言资源,即记忆与加工分属不同的言语工作记忆资源;而单一资源理论认为只存在一个单一的言语工作记忆资源,即存储与加工同处在一个资源当中。不过研究者们至今对这一问题尚未有一致的论断,各个理论都有各自的实验证据与观点。关于额外记忆负荷对句子加工的影响,两种理论有相反的预期。按照独立资源理论的说法,句子加工不受额外记忆因素的影响。而单一资源理论预期,额外记忆负荷的增加会使句子加工变得更加困难。最近,Fedorenko等人改进了传统的双任务研究范式,采用一种新的储存加工资源与句子理解的双任务研究方法,在本族语者身上验证了单一资源理论。
本研究在前人研究的基础上,改变额外记忆负荷的大小、范畴和语言类型,探讨不同语言、不同大小、不同类型的工作记忆负荷对二语学习者阅读理解英语句子的影响,试图从二语学习者的角度对言语工作记忆资源的理论加以实验论证。
本研究主要探讨以下三个问题:
(1)额外记忆负荷的高低是否对二语学习者的关系从句理解产生不同的影响?
(2)母语和二语额外记忆负荷对二语学习者理解关系从句的影响是否相同?
(3)额外记忆负荷对二语学习者理解关系从句时产生的干扰主要作用于句子的哪个部分?
本研究在Gordon(2002)和Fedorenko(2006)的实验材料上加以修改。由于原材料的实验对象是本族语者,因而包含了对二语学习者来说较生疏的词汇,作者对此进行了改进。根据语料库词频搜索以及问卷调查结果,修改后的句子中主宾语的词频、词长均与记忆词的词频、词长相当。
通过E-Prime设计实验程序,SPSS分析处理数据,本研究得出以下结论:
第一,高记忆负荷比低记忆负荷对句子理解产生更大的负面作用,因而实验结果支持单一资源理论,说明二语学习者的言语工作记忆资源是单一的;第二,阅读关系从句前半部分的时间比其他部分明显要长,而且额外记忆负荷大小的操纵对其有显著的主效应和相互作用,说明额外记忆负荷的干扰主要作用于句子前半部分,特别是在主句主语,主句动词,从句主语或宾语,以及从句动词上。这也是关系从句理解的难点所在;第三,对二语学习者来说,母语比二语记忆更深刻,从而对句子理解加工有更大的负面作用。
本研究通过实验揭示了二语学习者言语工作记忆资源的单一性,支持了单一资源理论。实验不但在前人的实验设计和数据处理上做出改进,而且创新性地探讨了母语和二语额外记忆负荷对二语学习者加工句子的不同影响,从工作记忆这个崭新的角度给阅读理解,二语习得和教学带来了启示。