【摘 要】
:
汉语隐喻作为中华传统文化不可或缺的一部分,其建构方式与以修辞学(亚里士多德),认知隐喻(莱考夫和约翰逊,1980)和语法隐喻(韩礼德,1985)为研究中心的西方隐喻有着显著的差别
论文部分内容阅读
汉语隐喻作为中华传统文化不可或缺的一部分,其建构方式与以修辞学(亚里士多德),认知隐喻(莱考夫和约翰逊,1980)和语法隐喻(韩礼德,1985)为研究中心的西方隐喻有着显著的差别。随着中国国力的上升,以及中华文化的勃兴,考察并解析汉语隐喻建构特点以及它们的翻译方式显得尤为重要和迫切。从历史角度、词源学和语义角度上讲,汉语中与西方“Metaphor”概念相对应的“隐喻”来源于“譬”和“喻”,这与孔子(约公元前551-479)和孟子(约公元前372-289)所代表的儒家哲学和话语语境紧密相关,二者强调修辞手法的解释功能。孔子及其弟子在给《诗经》做注时,在《论语》和其他经典著作中发展出了“比”和“兴”的概念。除此之外,纵观历史,汉语也寻求诸多其他不同的方式来构建隐喻。古人们尤其善于搭建意象来抒发情感和对生活的寄托。也正因为如此,月亮不再单纯地被理解为月亮,更多情况下,它寄托了作者对故乡的思念之情。除此之外,其他诸如一些四字成语和典故也被视为汉语隐喻建构的方式。本文的理论框架是通过历时和共时两个维度有机建立起来的,分别代表了隐喻研究发展历程和语言的不同层面。汉语隐喻这一现象受其“隐喻性语言”身份的内在倾向的影响,同时也随着三大主要哲学思想在汉民族文化中的不断渗透而得以强化。本文在对汉语隐喻的研究中,使用了文献法。因此,通过形象生动的例句,阐述汉语隐喻的建构特点。在总结和分析汉语隐喻建构的不同方式的基础之上,本文将所得经验运用到翻译中,进一步研究汉语隐喻的翻译。笔者将“互文性”理论视为隐喻翻译提纲挈领的指导方针,并在行文中揭示了隐喻在英汉语言中呈现异同的根本原因。基于以上分析和对具有代表性的隐喻例句的实际翻译运用,本文提出五条具体的翻译策略。近十几年来,学者们对隐喻尤其是认知隐喻进行了广泛研究。笔者试图全面考察隐喻的生成机制以及在不同语言层面汉语隐喻的具体体现,总结汉语隐喻具有的独特建构形式和特点。
其他文献
近十余年以来,经济上的富裕和临床上的需求使得流式细胞仪在国内医学实验室的投放快速增加,流式细胞学检验以前所未有的速度在迅猛发展,惊人地再现着九十年代初、中期PCR仪及基
本论文所研究的元代“回回”指元代从西域来华的阿拉伯人、波斯人、突厥人等。与现在我们所说的回族并不相同,故本论文将“回回”二字加引号以区别之。本文以《南村辍耕录》
企业形象识别系统(CIS)的应用,对塑造良好的医院形象、提高整体医疗服务水平、促进医疗卫生事业长远发展具有重要的推动作用。医院CIS战略的实施,有利于提高管理水平,增强竞
【正】第一条为进一步规范信托公司证券投资信托业务的经营行为,保障证券投资信托各方当事人的合法权益,根据《中华人民共和国银行业监督管理法》、《中华人民共和国信托法》
在我国加快发展现代职业教育的良好环境和机遇面前,努力打造一支"三位一体"(即"高校教师+行业工程师+职业培训师")的教学团队已迫在眉睫。文章首先分析了校企合作模式下"三位一体"教学
阿尔及利亚运输系统由公路、铁路和海运等各种运输方式组成。近年来,由于人口、农业、矿业及工业活动的不断发展,铁路逐渐在沿海港口及主要城市的货物运输中扮演着重要的角色。目前,在铁路运输中还面临着许多问题,如机车分配问题。并且运输公司已经逐渐意识到组织优化方法在提升运输效率方面的重要作用。本论文的研究目标是:寻找并运用合理的数学模型研究铁路货物运输中的机车分配问题,从而在有限的机车资源条件下,使线路的运
林业建设作为国民经济发展的重要基础,在近些年来虽然一直都备受关注,但工作重心却一直集中在营林生产上,对林业病虫害的防治工作并不重视,这不仅使林业病虫害的防治效果受到
新闻必须真实,这是新闻采访的基本要求,坚持新闻报道的真实性,是中国特色社会主义新闻事业必须长期坚守的一条基本准则。新闻媒体要以辩证唯物主义为指导,深刻把握新闻真实性
目的研究血尿酸与非酒精性脂肪肝之间的关系。方法选取单纯非酒精性脂肪肝患者40例,非酒精性脂肪肝合并Ⅱ型糖尿病患者72例,健康体检者62例为研究对象。测定体质量指数(BMI),检
2011年4月13日,湖南省农业厅组织国内有关专家,在长沙召开了由湖南省农产品质量检验检测中心承担、上海复讯农业科技有限公司参与的"湖南省农产品质量安全监测信息系统"项目(一