Operating Manual of Optima Precision Drill翻译项目的实践报告

来源 :哈尔滨工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangweiche
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
世界范围内的经济和文化交流日益密切,各国愈来愈注重从他国引进本国缺乏的先进技术与产品。使用手册是同产品一起送至客户手中的书面材料,主要向读者介绍产品功能和操作方法,也间接地宣传品牌和促进销售。因此,使用手册的翻译极其重要。本报告主要讨论Optima重载型精量点播机使用手册的翻译。笔者首先阐述项目来源、内容和翻译要求。接着,对文本的语言特点进行分析,确定源语功能和翻译策略。之后,笔者结合案例,从词汇、句式和语篇三方面分析翻译技巧。词汇翻译的分析包括专业术语、名词化结构和缩略词三类,句式翻译的分析从祈使句、被动句和长难句入手,语篇翻译主要分析连词和语言风格。最后,笔者总结翻译的体会和感悟,并列举翻译过程中存在的问题和不足。该报告旨在研究三个问题:译前的准备和分析工作;确保译文贴合原文所采用的翻译技巧;以及翻译的体会和感悟。报告表明一篇合格的译文不仅需要译者对源语文本彻底理解,掌握相应的翻译技巧,还需仔细分析源语的语言特点,明确源语功能,采用正确的翻译策略实现两种文本内容和功能上的高度统一。
其他文献
本文研究了施用微生物菌肥时对番茄根系活力、对土壤可持续养分相关指数的影响。结果表明,在施用微生物菌肥的番茄土壤中有效氮、磷的指数升高,在施用微生物菌肥的同时配施植
习语并非都是固定的,有一些习语会有内部的变化,有一个或者两个空缺的成分需要填补或者有一个固定的成分需要内部修饰。事实上,这样半固定习语的数量是可观的,因此对英语学习
目的探讨综合性心理干预对脑卒中伴抑郁和焦虑患者神经和认知功能的影响。方法 80例在浙江省台州市第二人民医院、浙江省台州市恩泽医疗中心(集团)内科住院的脑卒中伴抑郁和焦