关联理论在翻译中的应用——英语演讲中话语标记语的处理

来源 :哈尔滨工程大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chj0821031
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着对话语标记语的深入研究,人们发现只有Sperber和wilson提出的关联理论才能为描述话语标记语提供充分的框架。关联理论是建立在认知的基础上,其基本规则是最大关联性,即以最小的努力达到预期的语境效果。因此,不论是对概念意义还是对推理意义编码,话语标记语总是被说话人用来限制听话人对话语的理解,减小听话人所付出的努力。 话语标记语的认知功能要求我们必须认真对待英语演讲汉译中的话语标记语的处理。否则,任何对话语标记语的不恰当翻译,不但不能减少听话人为理解话语所付出的努力,反而使听话人付出更多努力,甚至产生歧义。直译、删减、添加和转化是话语标记语汉译中四种常用的方法。我们应根据话语标记语所处的语境来从中选择最恰当的处理方法。但是在翻译中我们也不能固守于这些方法,我们应该依赖于话语标记语所产生的语境效果。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
桥梁施工中,钻孔灌注桩是桥梁下部结构最常见的工程设计方案,在实际工作中由于所处的地形地质情况不同,在钻孔灌注桩施工中常常会遇到诸如漏浆、卡钻等技术问题,在实践中解决
车载通信网络管理(NM)系统的性能直接影响到汽车电子网络通信安全.对OSEK NM中逻辑环机制实际运行状态进行建模,建立各工作状态间转换模型;引入NM诱导报文和逻辑环不稳定时间
精细油藏描述和油藏数值模拟是老油田调整挖潜中一项非常有实用价值的研究工作,是老区产能建设、滚动扩边、注采结构调整及剩余油挖潜的基础。为解决复杂小油藏开发中后期存
本文对几种用于惠州市冬种马铃薯种植的起垄机的主要技术参数进行比较,并对其效益进行分析。实践证明,起垄机的作业质量符合冬种马铃薯生产的农艺要求,作业效率高,减轻了劳动强度
目的探讨不同稀释液对CK、CK-MB、LDH和AST检测结果的影响.方法采用VITRΦS250干化学仪,对我院30例急性心梗患者血清分别用7%BSA、0.9%NaCl和H2O三种稀释液2倍稀释后与原液同
宋代的马上铁连枷与铁棓等钝器的功能具有一致性,在冲击敌阵、破兵甲等方面效果显著。战阵的整体配合是铁连枷功能施展的前提。结合时代背景进行考察,铁连枷等短兵类兵器直接
财政部、税务总局、科技部和教育部联合发布通知,明确科技企业孵化器、大学科技园、众创空间有关税收优惠政策,以进一步鼓励创新创业。通知明确,自2019年1月1日至2021年12月3
结合建设工程招投标实践,本文从分析竞价抽取评标办法的定义出发,介绍了竞价抽取评标办法的具体流程,并进一步分析了竞价抽取评标办法的优劣,最后对竞价抽取评标法的实施进行