论文部分内容阅读
本文通过对新疆师范大学和新疆大学英语专业三年级女生口语产出中的自我修正现象的分析研究来探寻不同的教学背景,即中国教师的英语教学和以英语为母语的外籍教师的英语教学,对中国学生学习英语过程中口语产出方面的影响。本文以言语产出理论,自动化理论和输入假说为理论基础研究以下问题:(1)学生口语产出中的自我修正行为与大量接受英语为母语的外籍教师的英语教学是否相关;(2)接受英语为母语的外籍教师的英语教学的英语专业三年级女生在自我修正的分布和结构上有什么样的特点。笔者首先对新疆师范大学和新疆大学外国语学院英语专业三年级的六十一名女生根据对命题图画的英文复述进行了录音采样,然后根据Levelt(1983),van Hest (1996),Kormos (1999)对自我修正行为的研究得出的分类方法,对受试学生话语中的自我修正行为进行了归类整理.接受了长达一年的来自ESEC(Educational Services Exchange with China)外籍教师教学的新疆师范大学女生的自我修正现象被作为重点来研究,最后对所有列出的数据进行量化分析和定性研究,并对结果进行讨论.经过分析讨论我们发现英语学习者口语中的自我修正行为和不同教学背景下所接受的语言输入密切相关.接收的英语本族语的输入越多,学习者的自我修正数量就越少,口语表达显得更为流利;而较高层次的适恰性修正(appropriateness repair)的出现频率也随之增高,反之较低层次的错误性修正(error repair)的出现频率却随之减少.对于接收了大量外籍教师语言输入的新疆师范大学这一组学生而言,在适恰性修正方面,他们更偏向于词汇适恰性修正(AL),因为长期接受地道目标语的输入,使得这些学生有良好的词汇储备,一旦遇上表达中的困难,他们能比较容易的挑选合适词汇更加适恰的进行表达,此外,这组学生的错误性修正中,对于语音(EF)和语法结构(ES)的修正较少,这是因为外籍教师地道的语言输入,对学生发音的提高有很大的影响,他们较容易驾御语音,即使遇到个别发错的音,他们也能在发音之前将语音错误隐性修正(covert self-repair)了。然而,由于长时间接触外籍教师,这组学生更注重表达的内容,而容易忽略表达的形式,加上外籍教师在课堂时间里对于学生的语法错误的纠正较少,所以即使在表达中出现了语法错误,也被学生们忽略了,不会主动进行自我修正,比如:第三人称单数或单复数转换等问题.因此,我们发现,长期接受外籍教师教学的学生口语表达更为流利,更注重表达内容的合适度,不太在乎表达的形式,会产生一些没有纠正的语法错误;而反之,接受传统英语教学的学生由于缺少大量与英语为母语的外籍教师的接触和互动,在大量中国英语教师的指导下,他们更注重表达的形式或语法结构,更注重纠正口语表达中的错误,而不是内容,所以他们的口语产出较为准确一些,但缺乏流利度和信息量.所以在今后的课堂英语教学中,我们应该将两种教学模式进行有机的结合,最好能根据学生的特点进行合理搭配,以期达到理想的教学效果.