【摘 要】
:
同声传译(同传)自二战末产生,因其传递信息快速、省时、同步等优点被广泛地应用于各种国际会议中。但它也是一个相当复杂的认知操作过程,译员必须同时处理多项任务。当完成各
论文部分内容阅读
同声传译(同传)自二战末产生,因其传递信息快速、省时、同步等优点被广泛地应用于各种国际会议中。但它也是一个相当复杂的认知操作过程,译员必须同时处理多项任务。当完成各项任务所需的总体处理能力超过译员的认知资源总量,就会给译员带来压力,造成传译失败。因此,为缓解压力,节省有限的认知资源,确保传译持续有效地进行,译员必须全面掌握口译原则,运用各种口译技巧。顺句驱动原则被普遍认为是同声传译的一项重要原则和关键技巧。本文将基于前研究者的实验,从认知角度剖析这一原则技巧在同传过程中行之有效的原因。本文共分四章。第一章简要介绍了研究背景和研究目的,同时也对文中涉及的重要概念给予作者自己的定义;第二章回顾了前人对同传和顺句驱动所作的研究,作者在此基础上给予归纳和总结;本文的核心是第三章,作者在此从认知角度揭示了顺句驱动原则作为同传的一项重要原则和关键技巧的原因,即人类短期记忆容量的有限性、译员认知资源的有限性和语言的共相性。在此过程中,作者引用了Atkinson-Shiffrin的记忆三级加工模型,Ken Man的注意认知资源分配模型,还对传统的三种记忆类型感觉记忆,短期记忆,长期记忆及Baddeley和Hittch提出的工作记忆进行了分析;在给予了理论阐释之后,作者在第四章用具体例句详述了如何运用顺句驱动原则;最后,作者总结了本次研究的缺陷和不足,给予一些建议,希望对以后的研究有所帮助。
其他文献
从龙汤是张锡纯《医学衷中参西录》中所自创的治疗外感痰喘之有效方,针对的主要病因病机是外感风寒表邪,乘虚袭于腠理,入内引动伏痰,饮随气逆,发为咳嗽咳痰气喘;又兼体内正气
受学习成绩、升学率和家庭等多种因素影响,处于敏感期的中学生常常会出现学习焦虑、人际焦虑、冲动和恐怖倾向等心理方面的健康问题,亟需老师以及家长们的细心关注和悉心指导,而
目的 了解人体蠕形螨感染情况及其影响因素。方法 采用随机方法对北京市丰台区部分人群进行感染调查 ,用透明胶带粘贴法检查螨虫 ,并就年龄、性别、职业和皮肤状况等进行问
本文主要对汉语中的羡余现象在语音、词汇、语用等方面的不同特点进行了初步探讨。主要以羡余理论与对外汉语教学相结合的视角展开分析。文章中首先对汉语“羡余”的定义进行
<正>近日,由台湾复合材料工业同业会带队,台湾地区拓凯实业股份有限公司,永虹先进材料股份有限公司以及台湾清华大学和工业技术研究院等20余家机构联合组队赴中复神鹰进行参
为解决利用试验手段得到混凝土损伤层厚度值而出现试验周期长的问题,将灰色预测法引入到混凝土损伤层厚度值研究中,并基于硫酸盐与干湿交替作用下不同硫酸钠溶液浓度、不同水
原发性肾病综合征(PNS)的西医治疗有其毒副作用,而配合经方治疗可减毒增效。总结近年来经方治疗PNS的相关文献,发现临床多采用中西医结合疗法,辨证思维多样,其中应用较广泛的
中华书局於2008年12月出版了《章太炎<説文解字)授裸筆記》(以下简称《笔记》)一书,该书是太炎先生1908年在日本耩授《说文解字》的裸堂筆記,纪缘者為朱希祖、钱玄同、周树人
政府记者招待会作为媒体了解中国政策和行动的重要渠道,受到国内外媒体的高度关注。国外媒体主要通过记者招待会上译员的翻译对中国政策进行解读。译员作为信息传递者和交流促
总结蔡连香教授论治多囊卵巢综合征(PCOS)所致不孕症经验。对PCOS常辨证为脾肾不足、痰瘀互阻型与肝肾不足、肝郁血热型为主,以补肾健脾与养血疏肝调理冲任为基本治法;'