《雇主要求》翻译中逻辑方法的运用

被引量 : 0次 | 上传用户:p_y112233
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
做为专业硕士笔译专业的学生,作者意识到,要想提高翻译能力,就必须完成大量的翻译实践。在两年的时间里,作者为长沙一家公司做了10万字左右的翻译工作,内容涉及水利工程及与其相关的技术资料等。在此过程中,作者不仅提高了自己的翻译能力,而且对科技英语翻译产生了极大的兴趣。科技英语翻译属于非文学翻译,与文学翻译不同,它侧重于对原文的准确翻译,即忠实是最重要的准则,不需要过于意译。然而,科技英语翻译有其自身的难点,比如常用词语的专业化、一词多义、缩略词、被动语态、非限定性动词和长句等。本文基于作者在科技英语翻译中遇到的此类难点,以辩证逻辑学的方法论,即分析与综合、归纳与演绎、抽象与具体、历史与逻辑为指导,运用例证与分析的方法,论述如何解决科技英语中的词汇和句子难题,从而完成翻译工作。通过实践,作者发现运用辩证逻辑学的方法论,译者可以通过判断文本的逻辑关系,进而确定难点,然后采取适当的翻译方法,比如顺译、倒译、分译、增词、减词等,达到比较理想的效果,实现中英文之间的对等翻译。
其他文献
<正> 类风湿性关节炎(RA)为多发病,是临床医生治疗感到赖手的疾患。近年来中日汉医治疗该病取得了一些成效,有的不用激素和免疫抑制剂疗法而单用汉方药治疗亦能控制病情进展
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
期刊
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>时序交替,我们进入崭新的时代。站在新时代的起点上,国家税务总局推选和表扬了全国税务系统100名优秀县税务局长。我们走进他们中的一些代表,从他们身上折射一种踏实肯干
肥胖也有程度之分,当体重超过标准体重的50%时称为重度肥胖。当前,肥胖已经成为了全世界的公共卫生问题。据权威数据统计,中国现在肥胖人数一直不断增加。大概肥胖症的患者已超过
艺术歌曲是具有独特品质的重要的声乐体裁,在其独立成型之前经历了较漫长的历史发展阶段,本文试图对艺术歌曲的缘起进行一些探讨。 Art song is an important vocal genre w
随着经济社会的快速发展和财政体制的不断改革,财政管理面临许多新情况、新任务,利用信息化管理推进财政科学化、规范化管理,既是业务建设、作风建设、能力建设的客观要求,也
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本次翻译实践报告的分析文本摘自笔者2013年在某翻译公司兼职期间所参与的一次SAP应用系统流程系列翻译项目中SAP用户手册系列部分内容,翻译形式为英译汉。本文第一部分为任务
伴随找中国经济的崛起,会展经济得到了迅速的发展,但也存在若干需认真对待的问题。文章在理清会展经济的概念及会展经济的作用后,着重分析了我国会展经济发展过程中存在的问