【摘 要】
:
本论文介绍了功能对等理论的主要思想和在英汉翻译实践中的意义。笔者选取了The saga of Sydney Opera House作为翻译文本,通过大量、详尽的举例展示了功能对等理论在英译汉
论文部分内容阅读
本论文介绍了功能对等理论的主要思想和在英汉翻译实践中的意义。笔者选取了The saga of Sydney Opera House作为翻译文本,通过大量、详尽的举例展示了功能对等理论在英译汉应用中的原则和策略。评注的第一部分为引论,介绍了本文的理论背景研究,包括功能对等的理论发展、功能对等的两个层次(“最高层次的对等”和“最低层次的对等”)、功能对等的实践原则,以及奈达翻译四步式(分析、转语(即传译)、重组和检验)。由于源语和目的语之间存在较大的语言文化差异,为了能够在译语中准确地再现源语的内容信息和文化内涵,一方面,要加强对功能对等的理论研究,另一方面,要提高将功能对等理论应用于翻译实践的能力。评注的第二部分是《传世之作—悉尼歌剧院》中功能对等的应用分析。根据奈达先生提出的目的语读者反应优先原则和内容对等优先原则,笔者以翻译中出现的难点和疑点为例,展示了如何运用词汇对等策略、句法对等策略和文体对等策略来再现源语文化,从而让译文读者能够达到和原文读者相同或类似的理解和欣赏原文的程度。评注的第三部分是结论,总结了功能对等的两项核心内容即“读者反应论”和“内容优于形式论”,以及如何将这两大原则应用于翻译实践之中。
其他文献
出血性输卵管炎是妇科急腹症之一,因其临床表现为腹痛、腹腔内出血征象,易误诊为异位妊娠等疾病.现将我院1995年1月~2002年1月共收治出血性输卵管炎58例分析如下.
作为企业和员工之间绩效管理承上启下的关键层面,部门绩效管理已成为企业培育竞争优势、获取核心竞争力的战略性举措。
探讨了房产测绘中共用建筑面积分摊的方法,基于对功能区的合理划分,提出了以功能区为最低级别的共用建筑面积分摊方法。结合房产测绘中的长期实践应用经验,此方法具有合规性
目的:探讨糖尿病合并慢性心衰病人的糖化血红蛋白(GHbAlc)和BNP(BNP)检测的临床意义。方法:医院收治的138例病人,实验组为糖尿病合并慢性患者63例,对照组为糖尿病未并发心衰的患者75
提升教师教学能力是提升高校教学质量的关键途径。为有效的反馈教师教学能力,各类教师质量评价模式应运而生。在高校教师教学质量评价体系中,学生评教是认可度最高、应用最为广泛的评教方式之一。学生评教的核心在于通过学生对教师课堂教学的评价,辅助与引导教师提升教学能力。因此,客观有效的教师教学质量反馈,是引导与辅助教师教学能力提升的先决条件。高效可行的能力提升方法、全面的数据分析与展示是辅助与引导教师教学能力
目前,我国大部分油田采取注水开发,井网完善程度比较高,在研究压力动态时不能简单地考虑为单井系统,需要研究注采系统下的压力动态。在注采系统中,生产井的近井污染、增产措
为探究密度、肥料和化控共同作用对短季棉新品种德0720个体发育、冠层结构及产量品质的影响,本研究于2014-2015年进行大田试验,采用五因素四二二二二水平正交试验设计,共设置