从韩礼德语言与语篇模式视角对培根Essayes中译文进行比较研究

来源 :外交学院 | 被引量 : 3次 | 上传用户:lqym2929
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
弗朗西斯·培根是英国著名哲学家、文学家。从20世纪30年代起至今,已经有许多翻译学家和译者将培根著作Essayes译成中文。这些中文译作介绍了培根的思想、价值观及其对人生的认识,影响了一代又一代中国读者。不仅如此,它们也为翻译研究提供了大量有价值的资料。本文以韩礼德语言与语篇模式为基础,从语篇的角度对Essayes中五篇散文的三种中译文进行比较,以研究一些相关的翻译方法并验证话语分析用于翻译研究的实用性和可行性,特别是对风格各异,时间跨度较大的译作而言。鉴于所选中文译作的特点,本项比较研究主要集中在词汇语法层面,围绕及物性结构、主位结构和衔接手段展开。本项研究发现,在处理及物性结构时,过程主要动词的选择是翻译的根基,是达到语义功能等效的最佳途径。主位问题在英译汉中往往具体体现在如何把英语中的主语/主位转换成汉语中的话题。而照应、连接、省略和词汇衔接等语篇衔接方式是使语篇成为一个语义连贯的整体的重要手段,应引起译者重视。另外,中英文的不同特点以及独特的表达方式对翻译也起到指导性作用。只有将以上各种因素都考虑进来,所产生的译文才能与原文在语义和功能等方面达到等效。
其他文献
坚定不移地走中国特色社会主义工会发展道路,深入了解国内外和高校新动态,认真研究学校和教职工的实情,创新工会工作观念,加大工会思想宣传工作力度,创新维护教职工合法权益
ERP(企业资源计划)整合了企业管理理念、业务流程、基础数据、人力物力、计算机硬件和软件于一体,是对企业可利用的所有内部和外部资源进行综合运营的系统。是近40年来现代社
<正>很多人关注众筹是否合法。随着立法的推进,成熟众筹模式前景可期众筹模式虽然在中国刚刚起步,但发展前景大好。总的说来有债权众筹、股权众筹、回报众筹、捐赠众筹四种类
由于森林具有显著的生态效益和社会效益,使得它与人类的发展密切相关。因此加强对森林资源健康的关注,既是经济社会发展的需要,也是林业可持续发展的必然选择。
目的 探讨甲胎蛋白 (AFP)阴性小肝细胞癌的临床诊断与处理。方法 回顾分析 1998年 9月至 2 0 0 2年 10月收治的AFP阴性小肝细胞癌 4 2例 ,肿瘤大小为 1 2~ 4 8cm ,中位直径
保山气田是典型的上第三系浅层疏松砂岩生物成因气有水小气田。至2005年5月底,保山盆地共完成二维地震438.0km,完成各类井14口,总进尺11008.0m;获工业气井9口,钻井成功率67%,其中8口
<正>海盐县与核电的相互沟通了解,历经了这样的几个阶段:起初人们不了解核电;当国家积极发展核电时,民众开始关注核电;三里岛事故和切尔诺贝利事故催生核电忧虑;通过核电知识
以合同能源管理项目为研究对象,结合我国社会经济发展现状,分析了我国合同能源管理项目实施过程中存在的政策与市场、融资以及运营与效益三方面风险,并运用模糊层次分析法对
<正>由中华医学会感染病学分会和肝病学分会联合召开的第十二次全国病毒性肝炎及肝病学术会议于2005年5月13-16日在北京召开。来自全国各省市自治区及香港和台湾代表共960人
2001年7月和2003年4月,国家教育部分别颁布了《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》和《普通高中语文课程标准(实验)》。两份“标准”分别对初高中学生的课外阅读作了具体