家人间道歉表达的中日对比研究

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weilanqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外语的学习不仅仅是语法、句型等语言能力的掌握,学习的最终目的是能用外语与人进行良好的沟通。对中国的日语学习者来说,日语中的道歉表现是学习的一个难点。到目前为止的研究中,关于道歉的定型表现的研究、道歉策略的研究、发话行为特征的研究、社会规范等的研究较多,但是从微观的角度关注在特定场景的研究并不多。本论文利用定量分析的研究方法,考察和比较中日两国家人之间的道歉表现。通过利用从九部电视剧中收集的道歉表现的例句,从「道歉场景」、「道歉策略」、「家庭成员关系」三个角度进行分析。通过对例句的分析,总结中日两国家人间道歉表现的异同。另外,让日语学习者注意到中日谢罪表现的不同,能够正确理解日语母语者的道歉表现进而正确地使用日语的道歉表现。本文的研究结果如下:(1)从整体来看,电视剧中出现的道歉的次数,日本人大约是中国人的2倍,家人之间日本人的道歉频率远高于中国人。(2)日本人即使是非常亲密的家人之间也非常重视礼节,但是中国人只有在严重违反了礼节或是在关系较为生疏的家人之间,才觉得有道歉的必要。(3)关于道歉策略的使用,日本人最常用的是「明确的道歉表示」,中国人则最常用「明确的道歉表示」和「承认责任」这两种策略。(4)关于道歉策略的组合使用,日本人在向家人道歉时,倾向于使用两种道歉策略的组合,中国人则没有规律可循。(5)日本夫妇间道歉策略和亲子间道歉策略的使用没有明显的差异。但是中国人亲子间的「明确的道歉表示」这一道歉策略的使用频率比夫妇间的使用频率明显高出很多。
其他文献
背景和目的:急性心肌梗死(acute myocardial infarction,AMI)的死亡率近年来在我国呈上升趋势,其发病特点日益趋向“年轻化”、“老年化”和“农村化”。AMI以其发病凶险,病死率高,预后差等特点现已成为冠心病(coronary heart disease,CHD)极其危重的表现类型之一。在AMI现有的再灌注治疗方式中,急诊经皮冠状动脉介入治疗(primary pereuta