翻译中的衔接和连贯

被引量 : 0次 | 上传用户:daisy8598
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种跨语言跨文化的交际活动,对源语语篇的衔接手段和连贯结构的认识,以及对译语语篇连贯性的实现,是翻译操作中的两个重要环节。语篇中的每一个级层都应被纳入更高的级层之中加以考虑,而衔接和连贯是两个重要的成篇手段。虽然衔接和连贯这两个语篇中的重要概念已经被许多语言学家讨论过,但是对于它们与翻译的关系的研究却很少。本篇论文作者试图以对比的方法探讨源语和译语中各自使用的衔接手段和连贯方式在翻译中的影响和作用,将翻译研究与对比语言学和语篇语言学这两个语言学的分支相联系,融会贯通,旨在探讨现代语言学对译者的影响,并寻求语言学理论研究对翻译活动以启示和指导的新领域。
其他文献
唯书唯上是教条主义的表现形式。发展马克思主义必须反对教条主义 ,必须尊重实践 ,洗刷唯心精神 ,开展真实的调查研究工作 ;解放思想 ,按辩证法办事 ,创造性地发展马克思主义
<正> 我祖祖辈辈生活在南京城南门西一带,从小就在青砖小瓦、厅堂阁楼的居所里,耳闻目染家中的长辈在平凡生活中流传下来的土话、口头语和一些顺口溜。这些语言来自于民间,极
期刊
<正>在皮肤科就诊的患者中,脱发患者越来越多,其病因多种多样。脱发有多种类型,最常见的有雄激素性秃发、休止期脱发和斑秃,而瘢痕性脱发者呈上升趋势。但到目前为止,脱发患
目的本课题是以神经性皮炎患者作为研究对象,采用的是梅花针配合超声为治疗手段,并与传统外用药物卤米松乳膏为治疗手段作为对照。所有受试者均进行皮损评分评价,以有效率和
目的:观察桃红四物汤配合组织胶闭合骨科Ⅰ类切口的应用疗效,为临床治疗提供参考。方法:本研究观察的120例骨科手术I类切口的患者均为广州中医药大学教学医院广东省第二人民
目的:本文通过回顾性随访调查,探究单纯尺骨茎突骨折运用中医小夹板治疗后,尺骨茎突骨折两类骨折分型在腕关节Gartland-Werley功能评分表,下尺桡关节稳定情况,腕尺侧疼痛情况
北京时间10月6日下午5点30分,2014年诺贝尔生理学或医学奖揭晓,美国及挪威三位科学家John O'Keefe、May-Britt Moser和Edvard I.Moser获奖。获奖理由是“发现构成大脑定位系统
邢台市地下水超采综合治理工作从2014年启动,按照国家及省级部门部署和工作要求,遵循“节水优先、空间均衡、系统治理、两手发力”的工作方针开展各项治理工作。通过地下水超采
电磁轴承进入应用基础研究阶段后必需解决的诸多实际问题之一就是在高速旋转机器中应用时的转子动力学及其稳定性问题。本文以电磁轴承支承下的高速转子系统为分析对象,研究
存货管理是在企业生产经营中有着重要作用的综合管理措施,是反映企业流动资金运作情况的晴雨表,因此,加强企业存货管理对于企业的全面发展有着很大的推动效应。本文结合企业