论文部分内容阅读
随着全球化的不断深入和国际间科学技术、经济文化、政治等领域交往的不断增加,各国的高等教育和基础教育都面临着如何将学习者培养成既具有扎实专业知识又具备流利的外语(英语)交流能力的人才。为适应时代的要求,以外语教育为主,整个教育领域都面临着一项新的研究任务。专业课程双语教学正是在社会发展的要求和教育领域的实践基础上产生的。在我国,双语教学是指对非英语课程用英语和汉语进行教学。与英语为母语或官方语言的一些欧美国家不同,在中国,英语是一门外语。对比研究发现中国高校双语教学与国外主要双语教学类型的区别主要在于三个方面:目标,环境和对象。中国双语教学的目标是让学习者在掌握学科知识的同时,提高他们专业英语的能力以适应经济全球化趋势和技术革命的挑战,并提升科技工作者在国际性事务中的竞争能力。虽然有关中国双语教学的各种研究已有不少,但还存在一些不足,最为突出的是:1)大部分研究仅在问卷调查或听课的基础上进行了定性研究,很少有人通过试验来研究中国高校双语教学对学习者英语习得的影响;2)极少有研究者提出适合中国国情的、能有效推动中国双语教学的双语教学模式。通过在我国某高校进行定性和定量研究,本研究试图回答以下问题(由于双语课程专业知识的考查和评估均由双语教师完成,本文将不从双语教学对专业知识学习产生的影响这个方面进行研究):1.该校的双语教学有何特点?2.目前该校双语教学中还存在哪些不足?3.双语教学是否能有效地促进学习者专业英语水平的提高?双语教学能在哪些方面对学习者专业英语产生积极影响?4.对于学习者的公共英语水平,双语教学能在哪些方面产生何种影响?为回答第一、二个问题,作者从来自中国某高校五个学院、三个年级、八门双语课程班中随机抽取了100名学员参加问卷调查,目的是从教师及教学方法、教材、学员的专业知识学习情况和学员的态度及建议四个方面了解该校双语教学的现状。为回答第三、四个问题,作者以该校高等数学双语课程为研究对象,在试验组(40人,随机抽取于该校高等数学双语教学实验班;接受双语教学)和对照组(40人,随机抽取于该校另一学院,接受汉语教学)间进行了对比研究。为了解双语教学是否有利于学习者专业英语水平的提高,作者对两组学习者进行了高等数学专业英语知识的测试。为了解双语教学是否有利于学习者公共英语水平的提高,作者利用两组学员试验前后的两次英语课程考试成绩作为前测试和后测试的数据,并对其进行分析和评价。研究结果显示:1.目前中国某高校实行双语教学的主要特点有:双语教师普遍具有高学历,专业知识丰富;选用的双语教材新,基本上是近三年出版,且多为国外英文原版教材;大部分学员英语基础较扎实,并且对双语教学持欢迎态度。2.存在的主要不足有:不少双语教师英语水平尤其是口语表达能力有限;从语言(即英语)的角度看,该校选用的原版教材的语言相对于学生的语言能力难度过高;为学员提供的辅助学习资料有限;较多双语教师采用的教学方法不恰当,教学效果不够理想。3.通过双语教学,学生的专业英语水平有了显著的提高。提高主要体现在学生对专业术语的掌握和专业英语的阅读能力两方面。4.通过双语教学,学生的公共英语的听力和阅读能力也有所提高,但其提高幅度不如专业英语的显著。根据Ellis’的二语习得理论,可理解输入假设,互动假设,输出假设,输入、互动和输出是二语习得过程中最重要的三个因素并影响着习得的效果。因此,在双语教学过程中要特别重视这几个因素。建构主义指出学习者在学习过程中是在积极地建构自己的知识,而不是被动地接受。这给我们的启示是:双语教学应该以学习者为中心而非教师为中心,课堂上应鼓励交流互动并创造尽量多的活动帮助学习者积极地学习。阈限理论和依存理论有关学习者语言水平和认知发展间关系的观点提示我们,在双语教学过程中要根据学习者的语言能力来调节教学语言中中英文的比例,以达到既不影响学习者对专业知识的理解又能提高专业英语水平的目的。最后,在以上理论及对该校双语教学所进行的定性和定量研究基础上,作者提出了一个双语教学实验模式。本研究具有一定的理论和实践意义,对于高校双语教学具有指导作用。理论上,本研究验证了双语教学对学习者英语水平的促进作用。实践上,通过双语教学实验模式的提出对教师教学和教学管理部门提出了一些建议。