【摘 要】
:
随着我国对外开放的不断深入及国际地位的迅速提高,我国与世界各国在政治、经济、科技、文化、教育等方面合作进一步扩大。这种日益频繁的对外交流极大地提高了对翻译人才的需
论文部分内容阅读
随着我国对外开放的不断深入及国际地位的迅速提高,我国与世界各国在政治、经济、科技、文化、教育等方面合作进一步扩大。这种日益频繁的对外交流极大地提高了对翻译人才的需求。当今社会繁荣的翻译活动已突破了以往以文学翻译为主的模式,涌现出了大量实用文本的翻译,如:法律、科技、医学、广告等等。翻译逐渐发展成为一种产业,翻译的职业化发展趋势日益显著。中国的翻译实践和翻译研究虽然有着悠久的历史,但是职业化的译者培训在中国却是一项新兴的事业。不管是从培养目标的设定、课程设置、教学材料还是教学方法来说,都存在着不足之处。产生于译者培训过程的德国功能主义翻译理论,超越了传统语言学派关于翻译是直译还是意译以及可译还是不可译的问题,从另一个全新的视角来关注翻译活动,将实现目标文本的功能作为翻译活动的最终目的。因此,从功能主义理论的角度来分析译者培训中所存在的问题是最恰当不过的了。为了避免泛泛而谈,本文的问题研究以及解决方法的提出都是基于具体的译者培训案例。本文试图从德国功能主义翻译理论入手,以西南大学的翻译硕士专业学位MTI为例来分析我国译者培训中存在的问题,并在功能理论指导下尝试性地提出译者培训的思路和模式,希望对我国的译者培训事业能有所帮助。
其他文献
针对当前智能家电控制没有统一的接口协议标准现状,提出一种对现有智能家电系统集成时产生的兼容性问题的解决方法,并对智能家电控制统一接口协议标准进行了探讨.经过工程实
采用多元线性回归方法建立了涟钢KR法铁水预处理过程中铁水温度的变化模型,并利用此模型对涟钢KR法处理过程中铁水温度变化规律和影响脱硫过程温降的主要因素进行研究。结果
传统语法,结构主义,生成语法,构式语法和认知语法等对双及物结构进行了较深入的研究,但侧重讨论动词与构式的互动以及据不同标准对双及物动词进行分类,均无法对非典型Give双及物句
<正> 2003年12月,胡锦涛总书记在全国宣传思想工作会议上指出,要高度重视并切实抓好哲学社会科学学科体系、教材体系建设。2004年1月中央印发了《关于进一步繁荣发展哲学社会
梦呓性精神病一例傅树旺,堆幸芳,黎雪松患者,女性,57岁,汉族,已婚,工人。因自语、恐惧、动作怪异等,先后于1957年、1976年、1982年、1993年4次住院。病前性格内向。每次发病均有较明显的诱因,呈急性或亚急
问题性教学符合知识经济时代教育的新要求,在生物化学的教学过程中通过问题而达到掌握知识和发展思维是可行的,问题性教学模式在生物化学教学中的构建就具有相当大的实践意义
本文以综艺演出舞台视觉传达为研究对象。舞台视觉传达是综艺演出舞台传播行为的重要内容和形式,是一门多学科交汇的艺术。运用传播学相关理论与研究方法,对舞台视觉单一构成要
生命科学发展迅速,获取知识能力尤为重要。根据多年生物化学教学体会,对生物化学课程教学方法进行改革初探。介绍了生物化学教学过程,提出了对应的成绩评价体系,并对授课教师
煤炭产业作为基础性产业,与宏观经济发展息息相关,关系着国民经济的命脉。然而,长期以来,煤炭产业组织结构不合理、产业组织形式缺乏经济合理性、科技发展缺乏后劲等一系列问
我国煤炭资源丰富,煤炭在我国能源生产和消费结构中处于绝对主导地位,煤炭产业的发展关系到我国工业化进程和国民经济发展状况。低碳经济和知识经济时代背景下,产业集群已成