关于维·伊·叶辛的论文《核裁军:形势、困难及前景》的翻译报告

被引量 : 1次 | 上传用户:zsjingling
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文为翻译报告,翻译项目的原文为俄罗斯科学研究院美国与加拿大研究所军事战略研究中心高级研究员,军事科学副博士维·伊·叶辛的学术论文《核裁军:形势、困难及前景》全文。众所周知,军事题材的文献翻译是翻译中重要的组成部分。伴随我国国际地位的逐步提高,我国军事力量在国际舞台上所扮演的角色也日益重要,从军事力量的自身建设和对外交流两方面来看,军事翻译需求量正在增大,对军事翻译人才的素质要求也在提高。于此同时,苏联解体、两极格局打破后,美俄两国的核军备竞赛进入新阶段,核裁军也面临着新的现状与任务,这既是一场国家问有关核力量的角力,也是一场关乎人类和平的永恒话题。本项目尝试在充分理解和运用翻译理论和熟练掌握翻译原则与方法的基础上,将学术论文《核裁军:形势、困难及前景》(《ядeHoe pa3opyжeHиe:cocTPяHиe,пpoблeMьI и пepcпeκTиBьI》)翻译成汉语,并在报告中对翻译项目进行分析,总结翻译过程中所运用的翻译理论及翻译原则,遇到的难点与解决方法。希望可以通过本次翻译项目,为我国军事题材的文献翻译研究提供经验,并希望借此翻译项目将更多有关国外专家研究核裁军的成果分享给大家,让大家能够对这一重要话题有着更全面的认识。本项目报告部分由以下部分组成:引言、三个章节、结束语、参考文献。报告的引言部分对本报告进行了总体说明,阐述了本次翻译项目的现实意义,明确了翻译项目的翻译对象,并指明了本报告的结构。第一章中介绍了项目开始前的一系列准备工作,阐述了本次项目翻译的理论基础和原则,即科米萨罗夫的翻译等值理论及科技文章和政论语体的翻译原则。第二章中对文章《核裁军:形势、困难及前景》进行了分析,通过举例阐述了其文章特点,并指出了在翻译过程所应注意的问题。第三章中主要阐述了翻译过程中遇到的困难及对策。
其他文献
随着全球气候变暖的加剧,以及近两年我国北京、上海、成都、济南等大中城市雾霾恶劣天气的反复出现,我国政府对环境保护的力度越来越大,各行各业都面临着降低温室气体(Greenh
针对以装饰砂浆为外饰面的外墙外保温系统的耐候性进行了实验研究.相应采用3种不同配方的抹面进行了对比实验.实验结果表明:添加VINNAPAS 5048H胶粉的抹面砂浆具有优良的憎水
采用电弧熔炼和高温退火的方法制备了Gd7Pd3-xFex(x=0,0.2,0.5,0.8和1)合金材料,并对该系列合金材料的磁特性及磁热效应进行了研究。X射线粉末衍射研究表明,所有的材料均形成Th
混杂效应是某些性能偏离混合定律计算结果的现象,是造成混杂FRP(Fiber Reinforced Plastics)复合材料优异综合性能的根本原因。本文总结国内外关于混杂FRP复合材料混杂效应的
目的:类风湿关节炎(Rheumatoid arthritis, RA)是一种慢性全身性自身免疫性疾病,其病因及发病机制尚不明确,基本特征为滑膜炎及进行性骨和软骨破坏,阻止破坏是RA治疗的关键。近年来
作为东秦岭铜钼矿带上重要的铜钼矿区,秋树湾及其外围的找矿工作一直未取得重大突破,因此,明确秋树湾岩体形态及位置是扩大找矿的关键所在。本文通过分析成矿母岩、蚀变及矿化分
随着科学技术的飞速发展,通信网络越来越普及,社会已经进入了信息时代。通信网络与人们的日常生活紧密相连,能够给人们的工作、生活以及沟通交流带来极大的便利,还能促进经济的发
胥受天老师将输卵管阻塞性不孕症辨证分为气滞血瘀、湿毒瘀阻2型,分别采用行气活血、化瘀通络,清热利湿、化瘀通络法治之,并辅以药渣加醋热敷小腹、红外线理疗等法治疗,取得
工程项目的质量目标与水平,是通过设计使其具体化,据此作为施工的依据。设计质量的优劣,直接影响工程项目的使用价值和功能,是工程质量的决定性环节。如何对设计阶段进行有效
<正>北京市天桥工商联合总公司的前身是天桥联社.它是1979年在街道“五七”生产组的基础上成立的.经过17年艰苦奋斗,勤俭创业,从几十名职工,十几家作坊发展成今天拥有工、商