【摘 要】
:
21世纪是一个信息化时代,国际间的跨文化交流愈加频繁,国人对国际性重要事件的认知欲也日趋强烈。因此,为了满足国人的信息需求,促进源语言与目的语之间的文化交流,各种不同
论文部分内容阅读
21世纪是一个信息化时代,国际间的跨文化交流愈加频繁,国人对国际性重要事件的认知欲也日趋强烈。因此,为了满足国人的信息需求,促进源语言与目的语之间的文化交流,各种不同领域的翻译作品层出不穷。本文是一篇翻译实践报告,原文选自英国官方于2016年7月6日公布的《伊拉克战争调查报告》。该报告针对2003年爆发的伊拉克战争展开全面调查,内容涉及英国参战的背景、过程、影响及经验教训,具有十分重要的意义。笔者翻译了其中的四个部分:英美关系、决策、关于军事行动法律依据的建议、大规模杀伤性武器。项目原文涉及很多背景信息,频繁使用专有名词,长难句及被动语态,并且一词多义和名词化现象十分普遍,为英汉翻译带来了一定的难度。笔者在翻译过程中以卡特琳娜·莱斯的文本类型理论为指导,阐述了莱斯的文本类型分类,每种文本的特点以及对应的翻译策略。然后,确定项目原文为信息型文本,注重内容和主题,并以目标语为导向。因此,笔者采用了引申、转换、增词等翻译技巧让原文内容明晰化,同时使译文尽可能地接近原文的读者效果。经过此次翻译实践,笔者总结了翻译过程中的启示和经验教训,受益匪浅,并希望此翻译报告能够在满足国人信息需求,深化世界和平意识的同时,也能为调查报告类英汉翻译提供一定的参考。
其他文献
数据库查询优化迄今已经在数据库领域广泛研究数十年,一个好的查询优化器对于数据库性能来说是至关重要的,但是不论是传统的基于统计和采样的基数估计还是多表连接物理计划生
听、说、读、写是学习和运用语言必备的四项语言基本功能。广大英语教师要把英语教学的趣味性提升上来,就要在教学方式方法上进行改革,探讨出切实可行、高效的教学模式。笔者
由于电厂汽水管道系统支吊架设置不当、管道局部走向不合理,导致管系运行中经常发生振动,对管系及相关设备的安全运行带来重大安全隐患,进而影响整个电厂的安全性和可靠性。
<正>《围城》塑造了一批特定时代的女性知识分子形象,她们具有强烈的现代思想意识,为追求人格价值体现与理想生活境界,进入男性社会寻求一席之地,却又由于客观上男权社会的压
马产业是我国近年来大力扶持的产业,研究国内地方特色马种的耐粗饲生物学特性,对于提高饲草料的利用率,促进我国马产业的转型升级和可持续发展具有重要意义。蒙古马原产于蒙
本文采用隔膜电解槽法,以硝基苯和罗丹明B为研究对象,研究了电解过程中阴极区的降解过程.并分别研究了阴极区在有溶解氧和无溶解氧条件下的降解情况。另外,作为对比实验,研究
工程机械在当前的工程施工中已经得到了广泛的使用,并且替代了大量繁重的人力劳动,这对施工企业来说,是一个重大的进步。在工程机械的动力系统中,大部分使用的都是液压传动系
<正>1前言碳酸钙(包括重钙、轻钙)、滑石粉、重晶石粉、高岭土等无机粉体材料在塑料中的应用已十分广泛,年用量多达1000余万吨。众所周知,这些粉体材料在国家经济建设和人们
GPS卫星广播星历参数具有参数少、物理意义明确以及精度高等特点,可以考虑将它应用于包含MEO、IGSO和GEO卫星的混合星座卫星导航系统。分析了采用GPS卫星广播星历参数时MEO、I
全国政协委员、民建中央原副主席宋海8日表示,地方政府债务带来的财政金融风险,已成为当前经济运行中最主要的风险之一。虽然通过实行债务置换等一系列措施,有效防范化解了地方