电影《霸王别姬》字幕翻译的多模态研究

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qianxiaoping
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
字幕翻译是消除两种不同语言隔阂的可行之道,可推动影视宣传和影视文化传播。字幕翻译属于符际翻译的范畴,字幕翻译不仅受制于源语文本,也受时空限制,因此需要考虑符号模态,如视觉模态和听觉模态。视听翻译领域的西方学者认为多模态视角下视听翻译研究的快速发展会相应地促进翻译领域研究的发展。然而,鲜有研究以多模态的视角关注中国知名电影字幕翻译以及字幕翻译的可接受性,尤其是国外译者翻译国产影片的中文字幕。鉴于此,本文以金棕榈奖的影片《霸王别姬》为研究对象,探讨澳大利亚影视译者Linda Jaivin对其进行的字幕翻译。本研究认为,在探究多模态视角下《霸王别姬》字幕翻译的策略时可用多模态转录的方法讨论,用符际互补理论探究翻译的字幕与非文字模态之间存在的关系,逆向验证翻译策略以及字幕翻译的合理性。多模态转录在视觉语法的基础上补充考察声音模态,洞悉怎样通过组合多种符号模态构建意义、言语信息如何与其它意义资源相互作用,这为时空限制下意义选择提供了基础:探讨如何在符号模态指导下选择恰当的翻译方法,从而影片《霸王别姬》字幕中使用的改译、增译、缩减(包括浓缩、压缩性意译以及删除)等翻译方法的原因得以阐释。此外,Jaivin在翻译唱词时采用的不译方法的原因也可以从多模态角度进行讨论。探究翻译方法的可接受性运用概念符际互补理论,该理论是Royce基于系统功能语言学提出的符际互补理论的一部分。符际互补理论强调文字模态和非文字模态之间的模态和谐,从概念符际互补的角度,在确定视觉信息元素之后,选取与之相切的文字元素,运用语言学中的概念和术语分析文字模态和非文字模态之间的互补关系,创造性地发掘所讨论的画面与字幕之间的关系。本文发现,在对原字幕改动的情况下,译文仍然与非文字符号存在互补关系,这在一定程度证实Jaivin翻译的可行性。翻译不可能完全保留原文的姿态,即便不同译者对相同文本采取相同的翻译方法,得出的文本也不尽相同。因此,对翻译方法以及翻译方法的可行性和可接受性的分析具有一定的普适性。多模态分析方法的应用表示跨学科的字幕翻译研究是探索字幕翻译方法及其可接受性的必然趋势,多模态在翻译领域的应用必然会引发对翻译学科本身的思考,比如翻译学相关术语的定义,翻译学科的构建,以及今后翻译方向的发展。
其他文献
随着政策执行力度的不断加大,社会保险的参保人数迅猛增长,社会保险基金累计结存额日益庞大,可以预见,在未来的工作中,审计任务将会更加繁重。基于内部审计在审计监督体系中的基础性作用,进一步发挥内部审计的功能和作用,就显得非常必要。但就目前我国社会保险基金内部审计来看,虽在发展,但并未形成一套完整成熟的体系,尤其是在审计观念和审计技术上,还有很大的完善空间。传统的审计工作模式已无法适应新时代下社会保障事
相比美国、日本、韩国等发达国家已发展成熟的动漫产业,我国动漫产业目前正处于快速发展阶段。近年来,中国动漫产业呈现强劲增长、融合加剧的特点,我国动漫产业正全面进入“大动漫时代”,泛娱乐产业布局成为多数大型企业的选择。在国家深化文化体制改革与扶持国家动漫产业发展的背景下,我国动漫产业与游戏、影视、文学等其他产业跨界融合速度加快,大多数文化企业开始布局泛娱乐产业,然而文化企业跨界融合的并购效果是未知的。
传染病大规模的爆发会给人们的工作和生活带来严重的不良影响,因此,准确地预测疫情演化趋势有助于指导人们采取有效的防控措施,进而控制疫情的发展。本文从宏观和微观两个维度出发,分别对传染病在地区内和封闭空间中的传播建立预测模型展开研究,并通过仿真实验评估防控措施的效果。本文的主要内容包括:(1)从宏观角度出发,研究疫情在地区级别的演化。在SEIR(Susceptible、Exposed、Infectiv
为贯彻落实湖南省政府的工作部署,2019年4月8日,省审计厅召开了大浏等8条高速公路项目竣工决算审计工作动员会,拉开了全省高速公路项目竣工决算审计工作的序幕。为继续打好防范化解重大风险攻坚战,特别是防范化解隐性债务风险,推进我省高速公路持续健康发展,专题会议上指出,将于2019年分三批次对38条高速公路项目开展竣工决算审计,主要涉及已通车试运营2年以上的政府还贷及省属国有企业投资的项目。这样大规模
作为语言的输入和输出,阅读与写作在英语教学与学习中扮演着至关重要的作用。英语教学的主要任务是提高学生的读写能力和批判性思维能力,作为中学英语教师,我们必须思考如何将读写能力结合起来,切实提高学生们的批判性思维能力,最终达到双赢的目的。听、说、读、写的内在机制本身也是一种思维活动,而感悟、理解和评价等往往涉及直觉思维、逻辑思维和发散思维。因此,阅读和写作的过程充满了思辨因素。然而,在当前的英语教学中
在现代企业经营中,如何调动企业员工的工作积极性,特别是核心人才的工作积极性,是企业面临的人才管理的主要问题。企业内的中层管理人员往往是企业的中坚力量,他们一方面承受中间夹层管理的压力,一方面对自己的职业有着更高的发展需求,对他们激励机制的优化研究会为企业带来管理变革,推动企业中坚力量的成长。目前诸多企业面临转型的关键时期,对中层管理人员的要求与以往也不相同,中层对企业的需求也在适时变化。如何将两者
印刷业属于新闻出版业,同时也是国民经济的重要组成部分。在复杂多变的国内外经济环境下,我国印刷业近年来面临着客服下游行业需求放缓,生产成本提高,环保治理压力增大等多重挑战。尽管产业规模持续扩张,但同比增速却不断降低,全行业利润总额增长乏力,行业平均利润率逐年下滑。随着企业内部管理的需要和完善,《内部控制——整合框架》的精髓已融入《企业风险管理——整合框架》之中,内部控制的最新理论是内部控制的全面风险
目前大部分关于高考英语阅读理解的研究较少关注阅读材料的难度,本文根据文本难度的相关理论,结合2016-2019年高考英语考试大纲,对高考英语全国卷一、卷二和卷三的阅读文本难度进行了一致性分析。具体回答以下两个研究问题:1)从词汇复杂性、句法复杂性、衔接与连贯和可读性来看,2016-2019年高考英语全国卷阅读文本难度是否存在一致性?如果是,具有什么纵向特点?2)从词汇复杂性、句法复杂性、衔接与连贯
党的十九大报告指出,为了加强社会保障体系建设,应该按照兜底线、织密网、建机制的要求,全面建成一个覆盖全民、城乡统筹、权责清晰、保障适度、可持续的多层次社会保障体系。而工伤保险作为社保中的一部分,承担着保障工伤职工获得救治和经济补偿,促进工伤预防和职业康复,以及分散用人单位工伤风险的职责,因此工伤保险在维护社会稳定是有重要意义的。本文以C县为例,通过查阅该县与工伤保险相关的文献以及档案,找出其管理中
言语化的概念起源于维果斯基的社会文化理论。在维果斯基的启发下,Swain(2006)首次在二语习得领域中采用言语化的概念。国内外的许多研究者在研究二语习得时,以不同的形式对口头言语化进行了研究。与口头言语化相比,很少有研究去探索书面言语化对二语语法准确性的作用。因此,本研究主要探究书面言语化直接纠错性反馈的帮助下对第一条件句语法准确性的效果。为此,特别设计了前测、后测以及延时后测。本研究有两个研究