语法翻译法与交际法在大学英语翻译教学中的应用

被引量 : 0次 | 上传用户:ouyang000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国加入世贸组织和全球化进程的不断加深,我国在经济、贸易、文化和技术等领域的对外交流也日益广泛和深入。翻译作为国际合作和交流的桥梁,无疑对促进国际交流起着举足轻重的作用。这样,我国社会对翻译人才的需求也达到了前所未有的程度。目前,高等院校英语专业的翻译教学承担着为我国现代化建设培养翻译人才的重要任务。然而,英语专业学生虽然具有良好语言基础,但学科知识相对狭窄,从事商贸、经济、科技等领域的翻译实践活动,往往会感到力不从心。社会对翻译人才的需求不是英语专业的毕业生能够满足得了的。而对于广大高职院校非英语专业的学生们来说,翻译能力对于他们进一步深造和未来的工作都具有重要的意义,他们也可以成为我国翻译人才队伍的重要生力军。然而,在大学英语翻译教学中,教师往往采用的是以巩固语言知识为目的的传统的语法翻译法,一言堂和填鸭式教学盛行,这种教学方法有利于学生对语言知识的掌握和巩固,一定程度上有利于培养了学生的翻译能力。但它缺少一个使用英语语言的环节,不利于培养学生用外语进行交际的能力。该教学法容易挫伤学生学习翻译的兴趣和主动性,导致学生们的翻译能力普遍较低。这种教学法显而易见已经不能完全适应新的形势,满足不了当前实际翻译工作的需求。因此,对大学英语翻译教学方法进行改革势在必行。交际法是一种以学生为课堂中心的新型语言教学法,它把交际能力的培养作为外语教学的核心,坚持用语言去学、真实性等教学原则,对于英语教学听、说、读、写、译等各个环节都有重大的指导意义。将交际法应用于大学英语翻译教学中,就是要改进传统的以巩固语言知识为目的的翻译教学,强调翻译实践的交际性、过程性和有效性。但是它的实施还缺少必要的社会环境和师资等条件,因此要想使其在翻译教学中发挥实效,有必要将它与语法翻译法结合起来,充分发挥两者各自的优势,实现优势互补,共同促进大学英语翻译教学,切实提高非英语专业学生们的翻译能力。在进行教学实验前,作者对高职院校大学英语翻译教学的现状进行了调查和分析,然后着重对语法翻译法和交际法进行了深入分析和详细比较,在此基础上,作者提出了语法翻译法与交际法相结合的翻译教学模式,并将其应用于大学英语翻译课堂教学中,以期最大限度地提高非英语专业学生们的翻译能力。为了检验这一教学模式应用于高职院校大学英语翻译课堂教学的可行性和有效性,笔者于2010年上半年在济南铁道职业技术学院进行了16周的准实验研究。受试者为该校国际贸易专业2009级两个班的80名大学生。每班均为40名学生,作者随机将一个班级作为实验班并采用语法翻译法与交际法相结合的翻译教学方法进行教学;另一个班级作为控制班,仍采用了传统的翻译教学法进行教学。所采用的实验工具是实验前测试卷、后测试卷、调查问卷和访谈。主要试图解决以下问题:语法翻译法与交际法相结合的翻译教学方法能否提高学生们的翻译兴趣和学习翻译的积极性;这种翻译教学方法能否较大地提高学生们的翻译能力。笔者借助SPSS对教学实验中得到的数据进行计算和处理,并对这些数值进行了详细讨论和分析。研究结果表明,将语法翻译法与交际法相结合的翻译教学方法应用于大学英语翻译教学不仅是可行的,而且是有效的。此次进行的教学实验表明,语法翻译法与交际法相结合的翻译教学方法不仅提高了学生们的翻译兴趣和学习翻译的积极性,而且大大提高了他们的翻译能力。最后,作者指出本研究的不足之处,并就未来进一步的研究提出了一些建议。
其他文献
按照功能学派目的论观点,以吸引游客为目的的旅游文本英译,应该符合英语旅游者的语言习惯;旅游作为跨文化交际活动也要求译文符合英语读者的文化和思维方式。由此,本文在对河
文艺批评必须重视批评队伍建设,娱乐性文化环境、官本位话语体制、市场化标准口径和维持型创作现状所导致的批评队伍建设迟缓必须有所改变。营造良好的文化环境,树立正确的价
<正>在我国,民间非营利组织的发展始于20世纪八十年代,随着社会主义市场经济体制的确立和改革开放的不断深入,短短的二十多年时间得到了长足发展。然而,由于我国受到历史传统
一国的金融安全与其财政货币政策密切相关,两者之间相互作用、相互影响,共同促进了经济社会不断向前发展。一国只有在金融安全环境下,其财政货币政策才能够有条不紊地制定实
阐述了内啮合摆线齿轮泵理论摆线和实际摆线的形成原理。建立了理论摆线参数方程,并进一步利用微分几何关系推导了实际摆线参数方程。然后根据所建立方程利用UG表达式功能直接
<正>作文教学是语文教学中的重要一环,它是学生认识水平和表达能力的具体表现,是语文素养的综合体现。它的主要目的是培养学生运用祖国语言文字的能力。在作文教学中,学生普
劳动争议调解制度是我国劳动争议解决机制的一项重要制度。新近实施的《劳动争议调解仲裁法》对劳动争议调解制度进行了一定的变革,但尚有许多不足之处。诸如制度设计上未体
在我国的文学创作传统中,知识分子题材向来是受作家青睐,也是能够不断推陈出新,涌现佳作的领域。在当代文坛上,宗璞先生的创作题材、风格和感情倾向有着独特性和鲜明性。宗璞
切斯特曼(Chesterman)针对目前翻译理论的研究现状,从模因进化的角度,提出了翻译模因论,试图把各自为阵的翻译观点整合起来,构建一个互为连贯、系统的翻译理论框架。本文首先
在企业正常运营当中会有文书档案的形成,其记载着企业的日常运行状况,是党务及行政管理活动的完美体现,切实记录着企业全部的各类管理活动。接下来,文章针对文书档案管理开展