Lalitavistala(h)的動詞時體漢譯方式研究(前十品)——以《方廣大莊嚴經》為例

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:l1otus
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
佛教约於公元一世纪传入中国,大规模的译经活动也随之展开,大量梵语佛经陆续被翻译成汉语,一直持续至北宋时期。佛经翻译是中国翻译史上的第一次高潮,十个多世纪间,形成了丰富的汉译佛教经典。绵延千年的佛教经典翻译工作扩大了汉语的词汇量,丰富了汉语的语法表达,对我国的语言、文化产生了深远的影响。随着对佛教汉语的深入研究,我们发现许多语言事实和现象源自原典。因此,开展基於梵汉对勘的汉译佛经语言研究,对帮助人们更好地认识佛教汉语的复杂面貌具有重要的意义。
  本文以梵文本Lalitavistalah(前十品)的动词为研究对象,以地婆诃罗所译《方广大庄严经》为汉译对照本,借助梵汉对勘的方法,从梵语动词时体汉译方式的新角度进行研究,对汉译佛经中有可能受到梵语影响的现象进行讨论、分析,并为汉译佛经中的一些语法现象提供了例证,总结出一些规律,以期为丰富佛教汉语语法研究提供一些有益的参考。
  本文分为四章:
  第一章是绪论。本章主要分为四个部分:简要介绍本文的选题缘由、研究现状、Lalitavistalah及其译者、研究内容和研究方法。
  第二章探讨Lalitavistalah(前十品)动词时体系统的汉译情况。本章从时、体两方面对Lalitavistalah(前十品)的动词进行研究。
  第三章探讨Lalitavistalah(前十品)动词其他时体范畴的汉译情况。本章主要从分词和不定式的角度对Lalitavistalah(前十品)的动词进行研究。
  第四章探讨Lalitavistalah(前十品)动词√as和√/bhū的汉译情况。本章主要讨论二者在充当be动词和表达存在方面的特点。
  结语部分归纳了Lalitavistalah(前十品)动词的汉译方式、对译规律,思考了本文存在的不足和值得进一步深入探讨之处。
其他文献
本论文讨论了自从2014年5月22日泰国新政府上台后,泰国对中国崛起的反应。主要的原因有两个。第一,学者普遍认为泰国一直代表着中国在南海影响力的最可靠的指标。事实上,在中国与东盟国家合作的过程中,泰国以协调者的角色充当了其间的桥梁。事实上,很多中国与东盟国家的双边倡议往往会先给泰国“过目”,然后扩大到其他国家。此外,泰国是少数与中国没有直接冲突的南海国家之一。自然而然的,中国不会将泰国视为一种威胁
学位
Chinas heightened presence in Africa is arguably the most momentous development on the continent today.Its resurgence in Africa is partly the result of Chinas growing global reach and also driven by C
学位
随着全球化进程的加深,国际资本流动进一步加快,私人跨境投资不仅给投资带来了丰厚的利润,也促进了被投资国即东道国经济的发展和人民生活水平的提高。各国因此纷纷效仿,开放市场,出台鼓励对外投资和吸引外资的措施。但国际投资因其跨国性、经济文化的差异、政治风险等因素往往导致诸多争议与冲突。在早期这些投资争议往往通过东道国司法途径或外交保护等渠道解决。如果经由东道国司法途径解决,东道国的司法体系与司法机构所带
学位
战争,从它的本质来讲,其发生必然会伴随着不幸与悲剧的上演。平民生命安全受到威胁,财产安全无法得到保障,这些都是战争带来损害的具体表现。然而这些并非战争所造成破坏的全部。我们需要注意到的是,战争所造成的破坏并非局限于对人类及其财产的直接打击,很多时候,尤其是在冷兵器时代之后,这种破坏的客体常常可以延伸至人类赖以生存的环境。近年来,随着科学技术尤其是军事科学技术的发展,因战争或其他形式武装冲突造成的环
学位
牡丹自唐代进入人们的审美视野以来,就迅速掀起了一阵“牡丹热”,这阵风潮没有随着唐代灭亡而结束,而在宋代引起了更大的热度。北宋正式确立了牡丹“花王”的地位,吟咏牡丹的诗人变多,诗歌数量也增多。宋代牡丹诗在不同时期有不同的特点:其萌芽期的创作主要是应制之作,注重对牡丹的精雕细琢;发展期的牡丹诗开始以诗叙事,内容渐渐丰富;过渡期的牡丹诗开始表现出亡国之痛;成熟期的牡丹诗创作数量最多,既表达了恢复之志,又
学位
本事是文学作品的基础要素之一,它是文学创作的灵感缘起、素材的主要来源,也是作品主旨的研究切入点。本文对于本事的界定范围相对较大:人、事、物的生活原型或影射;情节中沿用的历史故事、民间传奇、前人文本记述、事实真相等,皆包含在内。本事不仅提供了文学创作的依据,蕴含了作品的某些意旨,更为后世研究者正确理解与研究作品提供了重要的参考。本事对于文本内容、主旨的解读作用是无可替代的。清代章回小说中隐藏了大量的
学位
湖北省博物馆依托本地丰富的文物资源与悠久的文化积淀,在全国范围内都享有极高声誉,是湖北省对外展示地方形象的窗口。然而,湖北省博物馆的建立本身就具有鲜明的政治色彩,它作为国家文化治理的工具,通过展品的陈列行使自身历史叙事与空间叙事的双重权力。虽然其常设展以专题史为主要展览单位,但在整体上却可串联成一幅由史前文明至现代文明的中国历史发展图景,从而带来历史是连续与必然的假象。在这种叙事逻辑的背后,体现的
贯休是活跃于唐晚期至五代诗坛上的一名杰出诗僧,他一生出入于儒释之间,广泛深入社会各阶层,对诗歌创作抱有极大热情。他的身上集佛教徒、干谒型文士身份于一体,在思想上有着明显的儒释交融特征。  本文以贯休为主要研究对象,以其传世诗集《禅月集》中的诗歌及序跋作为其诗文理论研究的重点。贯休从佛教心性论的角度出发,对诗歌的本质进行了界定,肯定诗文为主体之性灵的显现,贯通诗歌与个人情性,将诗歌与创作主体的性情、
学位
本文较为全面地呈现了《禅真逸史》联合关联词语的面貌,对其各类联合关联词语进行了穷尽式描写,并对其中大量词语作了共时与历时比较,分析了其在句法、语义和语用上的特点;同时对重要词语和特殊句式进行了溯源,并详细解释了其演变过程,探究了其形成动因和生成机制。这有利于汉语关联词语的研究,推进汉语史研究工作。  《禅真逸史》联合关联词语共93个,其中并列关联词语25个,包括连词“和”、“并1”与“一面”三类,
指示是人类语言的基础功能之一,指示形式的语义功能主要有个体指示、处所指示、时间指示和方式指示。与其他语言或方言的指示形式相比,量词是粤方言指示结构的核心成分,语义功能多样;指示形式通常以“指示语素+量词+名词”结构表示。为了更深入研究这种指示类型,本文主要考察粤方言顺德话的指示形式,利用方言日常对话的录音转写语料从共时层面对顺德话指示结构的句法表现进行描写,进而分析其在篇章中的语用和功能。然后把顺
学位