回归天地之心—论禅境山水诗英译中的译者本位

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Ryan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探讨了在英译中国古代山水诗中如何传达禅境的问题。文章分为四章:第一章阐释了道和禅在中国思想传统中的影响。道以流动无形的“气”为元范畴,宇宙即是生生不息、浑涵宁静的生命流动,即“气”;禅则是在心性的返璞归真中与自然和宇宙合一。两者都注重心境的冥默清虚,即放下自我本位,超脱世俗干涉,凭着生命本身的灵境感知宇宙的生命节律,从而达到“天人合一”;第二章说明两者与中国山水诗创作的关系——“诗者,天地之心也”,尤其是在山水诗中,道和禅的心境表现为空寂的山水,虚静的凝思和生命的本真。通过清虚的自然,诗人昭示着文字背后的渊默境界——“宁静的排钟”,在此境界里,简净透明的文字作为诗的语言,与诗人内心的自然连同宇宙本身的自然融为一体,消泯了一切世俗语言的痕迹;第三章阐释了传统中西译论在译者与文本的关系、译者主体性方面的差别,以及这种差别的思想渊源,并引用例证说明这些差别会影响到最终的翻译结果。西方文化重视智识下的统筹与对立,在诗学上也有酒神与日神之传统,相应地,在译学上,西方学者重视实质与实用,因此按照传统西方翻译理论,无法通达中国山水诗与世无涉的宇宙直觉灵境。要达到这种境界,译者要脱离世俗的境地,完全沉浸在原诗背后那种“天人合一”的渊默境界里,体会那种冥默清虚的“道”,并以自然的语言映照内心的直觉灵境;第四章从玄翻译学的角度论述了这种翻译思想的本质,即,在对一切现成理论体系的解构中,发现诗歌背后的“纯语言”。不同的文字,不同的行文方式,甚至对于宇宙本体的不同观照方式,都不能阻挡同一个自然通过纯语言在中西文化之间产生共鸣。一方面,诗歌是人类存在共同的源境域;另一方面,中西文化在直觉灵性上亦有共通之处。因此译者要实现的不是一种“动态对等”而是一种“动态共鸣”,一种穿越不同时空、不同言语、不同认识论的共同语言,亦即“纯语言”,在此,译者便实现了诗歌的宇宙境界。
其他文献
第六届中国太阳级硅及光伏发电研讨会(6thCSPV)的开幕式及CEO论坛于3月16日在上海举行,本次研讨会围绕全球与中国光伏产业发展现状、光伏技术的最新进展和发展趋势以及市场展望
近日,上海西恩迪蓄电池有限公司凭借良好的品牌形象、性能卓越的产品和优质的服务,成功中标深圳地铁2号线、4号线项目,为深圳地铁提供持续可靠的电力保障。
目的:观察新疆维吾尔族、汉族2型糖尿病患者使用胰岛素泵强化治疗的疗效。方法:对117例2型糖尿病患者采用胰岛素泵持续皮下输注胰岛素(CSII)治疗,观察空腹血糖、餐后2 h血糖、血
有源钳位电路是在开关电源中常用的一种软开关控制电路,本文总结了在设计过程中经常遇见的几种问题,分析了这几种问题的原因,有助于提高有源钳位电路的稳定性、可靠性。
在新能源领域,锂电池行业一直给人一种"闷声赚大钱"的感觉,没有一家企业的成功是偶然,更没有一个人的成功是理所当然的。电池生产商人曾毓群可能不会料到,有一天他会如此富有。
伴随着电子系统功能多元化、结构小型化的发展趋势,要求开关电源在满足体积的条件下,能够实现多路输出以满足系统使用要求。本文介绍了一种基于TI公司的TPS40055PWP控制器及L
随着我国现代化建设的不断推进,我国已经进入了信息化的大时代。各种先进的科学技术不断创新,不断发展。计算机技术已经融入到当前人们的生活当中,并开始应用于越来越多的领
在国家水专项办公室和浙江省政府的正确领导下,以及浙江省各有关部门的全力支持和配合下,浙江省水专项工作取得了积极地进展。一、领导重视、组织健全浙江省政府领导对水专项工
在不久前的亚洲电力电子展览会(PCIM—Asia2012)上,莱姆中国不仅响应会议主题展出了应用于新能源、电动交通、铁路、蓄电池监测等行业的明星产品,还为客户带来了莱姆最新发布的HO
<正>"纵观城市发展历程,老建筑用独特的建筑语言记载了城市工业文明的辉煌,如何对其进行科学重构,使之既满足时代的发展需求又续写城市的历史文明,具有极其重要的经济意义、