操纵论视角下《厉害了我的国》中中国特色表达的翻译实践报告

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:lxbyftk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放以来,中国的发展突飞猛进,与世界的联系也越来越紧密,准确有效的对外宣传对这种联系做出了巨大的贡献。外宣翻译可以塑造国家形象,促进文化交流。本文以外宣纪录片《厉害了我的国》为翻译材料,该纪录片通过呈现我国近五年的伟大工程,有力地展示了党的十八以来中国的巨大变化和成就。译者在操纵理论的指导下,从意识形态、诗学两个方面探讨了如何处理《厉害了我的国》中中国特色的表达,并希望为指导中国特色表达的翻译提供一个全新的视角。本文介绍了外宣翻译及原文本《厉害了我的国》,分析了该文本的语言特征。翻译实践中最重要也是最困难的部分是文中中国特色表达的翻译。中国特色表达意识形态明确,文化特色浓厚,因此译者选择操纵论作为翻译实践指导理论,从操纵论的三个影响因素探讨不同类型中国特色表达的翻译,即强调意识形态、诗学和赞助人对翻译的影响,其中赞助人的影响体现在其意识形态的影响中。针对这些操控因素,译者对原文进行适当的调整和改写,使译文符合外国读者的诗学习惯,减少文化传播的障碍,最终达到宣传国家形象和传播文化的目的。
其他文献
食源性致病菌是影响农产品质量安全的主要因素之一,通过对农产品中食源性致病菌的危害及污染状况进行简介,综述了国内外对此开展的风险监测与评估工作,提出了我国微生物风险
  目的:关注糖尿病高危人群,将“治未病”思想融入糖耐量减低(IGT)患者中,早发现、早干预、早防变。方法:对糖尿病高危人群行餐后2h末梢血糖监测,血糖达7.8~11.lmmol/L者,择期行OGTT
随着我国经济迅速发展,越来越多的中国工程公司在国家战略政策的指引下参与到国际工程项目中,且规模不断扩大。在国际设计采购施工(EPC, Engineering Procurement Constructi
<正>类风湿关节炎(Rheumatoid arthritis,RA)是一种以慢性关节病变为主的自身免疫疾病,可导致关节内软骨和骨的破坏,反复迁延多年,最终导致关节畸变及功能丧失。然而病变并非
随着教学系统改革的深入,重庆教学人员的数量与日俱增,管理任务越来越繁重。另外,培养方案数据的审核方面,并没有达到数据的全面性和系统化要求,管理过程中很多地方仍采用手
目的:对辨证施用隔物灸治疗膝原发性骨关节炎(KOA)临床疗效进行评估。方法:采用单盲法将膝原发性骨关节炎患者分为2组各60例。治疗组根据中医证候诊断标准分为风寒型、血瘀型
改革开放30多年来,越来越多的农村地区通过小城镇建设实现了就近就地城镇化,使得中国城镇数量在不断扩大,农民的生活质量不断改善,这既提高了我国城镇化水平,改变了农村的生
当前,我国沥青路面存在着十分普遍的早期损坏问题,特别是沥青路面开裂问题。众所周知,一旦裂缝形成,将会迅速扩展并导致雨水进入路面,从而缩短沥青路面的使用寿命。沥青路面
目的:探讨在凶险性前置胎盘合并胎盘植入剖宫产术中腹主动脉球囊阻断术的护理。方法:收治凶险性前置胎盘患者120例,分为观察组和对照组。观察组采用腹主动脉球囊阻断手术和一系