医学课堂口译策略

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a327581460
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本实践报告是基于公共卫生硕士教学课程的课堂口译实践所进行的过程记录、案例分析和翻译策略总结。本报告展示在课堂口译现场译员遇到的具体问题,结合译员的职责、课堂口译的特点和临场情况,总结如何选择合适的翻译策略进行口译,以帮助译员实现更好的口译效果。本实践报告对口译现场的源语和译语进行转写,并对口译过程中的问题和策略进行总结。首先,译员力求对信息进行等效处理,采取增译方法补全必要信息,采取直译方法保证信息的完整传递;其次,本次实践中讲者运用了幻灯片和讲义等可视化材料,源语的多模态呈现给译员的口译带来挑战,译员采取了辅助应用幻灯片和解释性应用讲义的方法,将可视化材料的内容传达给学员;再次,译员对自身译语过度冗余进行反思,从专业信息的解释和语言形式的处理两方面进行分析。本实践报告基于真实口译实践选取案例,口译策略更加贴合案例的特点,保障了本报告的针对性和适用性,对于译员遇到相关口译情况具有一定启发,为医学课堂口译实践提供借鉴。
其他文献
【目的】穗部性状是产量的主要构成因子,以玉米杂交种的双亲为"中心",分别对其穗部表型性状不足进行改良,并解析玉米杂交种遗传改良效应;为玉米杂交种的改良提供理论支撑。【
<正>教师是立教之本、兴教之基、强教之源。没有高质量的教师,就没有高质量的职业教育。然而,高质量的职业教育教师从哪里来?职业教育教师有没有独特的培养培训规律?我们如何
家庭是孩子成长最重要的源地。在这里孩子学习言语、基本技能、社会准则和社会能力,包括个性发展、性格塑造、思维方式以及价值观念的形成等等。因此,家庭为孩子的进一步发展
一、概况 S8064K12型门座起重机(图1),是文冲船厂新建设项目——15万吨级船坞配套的机械设备之一。该机由中国船舶工业总公司上海第九设计研究院设计,文冲船厂起重机械分厂制