【摘 要】
:
周建人是中国二十世纪著名的生物学家、政治家和翻译家,曾将生物进化论杰作《物种起源》译成国内首个白话文并出版。然而在大哥鲁迅及二哥周作人两位文坛巨匠的光芒遮蔽下,周建人却极少获得学术界关注。因此其翻译活动、翻译著作与翻译思想极具学术研究价值。本课题采用定性与定量研究相结合的方法,从描述译学视角研究翻译家周建人及其白话文代表单译本《种的起源》。首先,周建人散见于翻译辅文本的翻译思想包括直译即意译、意义
论文部分内容阅读
周建人是中国二十世纪著名的生物学家、政治家和翻译家,曾将生物进化论杰作《物种起源》译成国内首个白话文并出版。然而在大哥鲁迅及二哥周作人两位文坛巨匠的光芒遮蔽下,周建人却极少获得学术界关注。因此其翻译活动、翻译著作与翻译思想极具学术研究价值。本课题采用定性与定量研究相结合的方法,从描述译学视角研究翻译家周建人及其白话文代表单译本《种的起源》。首先,周建人散见于翻译辅文本的翻译思想包括直译即意译、意义先于形式、以目标语读者为中心、拿来主义造新词、约定俗成译专名等。其次,周建人是于战乱时期译成《种的起源》,未有大量权威专名词典可参考,并受到翻译界汉语欧化及忠于原文等主流思想的影响。因此就译文本身而言,《种的起源》单译本以直译为主,包含大量白话用语,但仍不乏文言措词、专名翻译欠佳及译者调和的痕迹。而从译文功能角度看,周建人1947年单译本的措词、短语及句法均被1954-1956年周建人、叶笃庄和方宗熙合译本保留与借鉴。由于合译本至今仍为中国读者广泛认同,可以推论1947年单译本在译入语文化具有一定影响作用。本课题在丰富《物种起源》翻译研究的同时,还可填补重要周建人翻译家研究的空白点,希望可为中国历史翻译家研究提供借鉴与参考。
其他文献
土尔扈特民族东归祖国的历史已经过去了几个世纪,十七万英勇的土尔扈特人早已离开了这个世界,但是关于他们东归的故事却一代一代流传至今,她们不畏强暴、反抗剥削、追求和平的英雄品格影响着世世代代的中华儿女。针对这一历史事件所创作的艺术作品数不胜数,例如电影《傲蕾一兰》、歌剧《启明星》和《苍原》、电视剧《东归英雄传》等。这些优秀的艺术作品分别从不同的角度再现了土尔扈特民族东归的伟大壮举,富有民族色彩和人文意
该报告主要研究战争文学翻译中如何处理敏感问题。译者选取了《披上战袍》的第五至第十四部分。本书的作者是一名亲赴朝鲜战争的英国人,因此,他站在西方的角度描写朝鲜战争。这样以来,本书部分观点和语言可能不完全被目标读者所接受。该报告将重点讨论译者如何处理这一问题以及翻译过程中碰到的其它难题。在忠实的基础上,译者决定同时考虑目标读者的期待视野。“期待视野”由德国学者汉斯·罗伯特·姚斯在其接受理论中提出。他将
在中国社会近代化过程中,教会医院开创了现代助产教育之风,民国时期江西的助产教育也随之蓬勃发展,之所以出现这样的局面,有着深刻的历史缘由。其一,江西省政府的大力支持。民国时期战乱频繁,江西人口数量总体下降,政府又需要培育身强体健的国民,以适应战争需要,而此时助产教育就成为挽救国家的重要工具。其二,社会进步人士的积极推动。鉴于产妇分娩死亡率居高不下,民族危机加深,大批爱国志士及相关医学教育人才提出“卫
随着零零后步入大学校园,所学专业与社会需求度、爱情与学业、考研与就业等一系列问题是大学生必须直面的事实,大学的自由与个人自我约束双重左右着学生的心理健康与成长,较多的学者开始关注与研究大学生的心理健康问题。自信心和主观幸福感是心理研究的重要内容,近年来许许多多的研究者也一直对该领域进行着关注。从相关的体育舞蹈研究中发现体育舞蹈对焦虑、抑郁等情绪障碍具有显著的调节作用,同时对大学生的身心健康发展有着
破折号是一种重要的语篇衔接手段,可以帮助语义的表达,也可以帮助语篇的衔接。本文以衔接理论为指导,基于韩礼德和哈桑对语篇中连接成分的抽象逻辑语义分类法,从“详述”、“延展”以及“增强”三个角度出发,结合Why Things Matter to People:Social Science,Values and Ethical Life第三章的翻译实例,探讨破折号的翻译转化策略。本翻译项目中存在诸多承担
研究发现,编程教育能培养学习者的计算思维和创造力,随着人工智能技术的发展,作为国家长期科技人才发展战略,各国开始把编程教育纳入中小学课程。尽管编程教育正在如火如荼地发展,但仍然存在诸多问题。以往的编程课程中教师过于注重学习者是否成功完成程序编写,忽略了学习者在失败中的学习。本研究引入了启发性挫败(Productive Failure)学习设计,希望帮助教师把目光转移到学习者的失败学习体验,帮助学习
清代以来的乡村经济存在着“以工辅农”与“以商辅农”两种模式,在以往的研究中,研究者对“以工辅农”模式进行了深入而细致的探讨,相较而言,学界对“以商辅农”模式在清代中国乡村中的作用则关注不够。本文以安徽省歙县北岸吴氏为研究对象,利用《古歙北岸支谱》、《北岸吴慎德堂族谱》、《海盐吴公盛号账簿》等新出史料以及上海交通大学新收藏的歙县三十五都契约文书,深入研究了清代以来该区域的宗族发展、土地市场与商业经营
邓石如是清代极具神奇色彩的书法大家和印坛巨擘。首先他以一介布衣在清代众多精研古文字的学者书家之中脱颖而出,孤峰兀起,成为清代篆书书风的引领者;其次是“以书入印”,拓宽篆刻表现形式和取资内容,以一己之力开创“邓派”风格,打破明清以来固化停滞的印坛格局,流风所布,影响了稍后包括吴让之、赵之谦、黄牧甫、吴昌硕等后来者的治印风格,推动晚清印坛形成名家继起、百花齐放的局面。直至今日,众多学子研习邓氏印风仍是
佛教自约公元67年自印度传入中国,与中华传统文化水乳交融,现如今已成为了中华文化不可分割的一部分。禅宗作为中国佛教中最有代表性的宗派之一,是具有中国特色的本土佛教——汉族佛教。她不仅对中国哲学思想和艺术思想都具有深远的影响,还与日本的哲学、茶道等方面具有不可分割的联系。第二次世界大战结束后,铃木大拙将禅宗首次引入美国,在欧美地区大受欢迎,禅宗的影响力由此被推向全世界。六祖惠能作为中国禅宗的代表人物
湿地是重要的自然生态系统和自然资源,具有维护生物的多样性、蓄水调洪、涵养水源、净化水质的作用,对于城市建设来说是必不可少的。湿地资源是城市的保护屏障,保护环境并且美化环境,湿地旅游业的发展兴起,也促进了周边的居民经济发展,增加居民的参与性,大大的提高了当地居民和游客的保护湿地资源的意识。湿地生态旅游成为当下的旅游与环保的热题,如何开发湿地生态旅游,如何在开发开垦中保护湿地生态资源,这将是作为设计师