【摘 要】
:
本文是一篇英汉翻译实践报告。报告的原文选自历史著作《土地在哭泣》(第2章-3章)。这本书是由彼得·科伦兹所著,尚无中文译本。该书讲述的是印第安人和白人战争的历史。希望
论文部分内容阅读
本文是一篇英汉翻译实践报告。报告的原文选自历史著作《土地在哭泣》(第2章-3章)。这本书是由彼得·科伦兹所著,尚无中文译本。该书讲述的是印第安人和白人战争的历史。希望本书的翻译有助于人们了解北美印第安人的历史和文化。在翻译过程中,译者遇到的翻译难点主要来源于两个方面:词汇和句子。本报告在词汇层面使用的策略有加注释法(Adding Notes)、词义引申法(The Extension of Word Meaning),汉语四字结构法(Chinese Four-Character Expression)和增词法(Amplification)。报告也举例说明了解决句法困难的几种方法。对于长句,译者使用了切分法(Division)和重组法(Rearrangement)。对于定语从句,译者适当地将其转换为前置定语(Pre-attributive)、主-谓结构(Subject-predicate Structure)和独立句子(Independent Sentence)。对于被动句,译者按照译入语的表达习惯进行翻译。通过此次翻译实践,译者收获颇多。首先,对内战后印第安人和白人之间的历史有了更多的了解,同时,进一步认识到对原文本准确性的理解是翻译的先决条件,译文的可读性是衡量翻译水准的标尺。
其他文献
利用1991~2013年我国小麦、稻谷和玉米三种主粮的相关数据建立VAR模型,在此基础上通过脉冲响应函数和方差分解分析,研究我国粮食价格支持政策、粮食储备政策和粮食进出口政策
高等教育投资效益是高等教育投资过程中投入与产出的对比关系。我国高等教育经历了一个规模扩张的过程,在这一过程中,高等教育投入产出具有总体规模效益,但增长方式呈现粗放
对野生平胸龟年龄与生长及雌雄差异进行了研究,结果表明:体质量、背甲长、背甲宽、腹甲长、腹甲宽、体高均随其年龄的增长而增加,3~4龄时增长速度最快,4~5龄时增长较慢,体质
幼儿的创新学习不仅是一种课程形态、一种学习方式,在我国它更是一种教育理念。在幼儿健康教育活动设计与指导中,遵循人性化、个性化的教育原则,对幼儿创新学习给予关注,促进
"乡政村治"体制形成的政府与村庄组织结构模式,因为乡政困难而未能达到预期目标。21世纪初的农村综合改革则提供了改变这一现状的契机,在农村社区建设"倒逼"下,新的乡村治理
利用光谱仪通过大田试验和室内测量不同氮素水平及不同时期水稻叶片的光谱反射率,测算叶面积指数LAI;利用生化方法测量相应叶片的叶绿素含量、蛋白质含量和纤维素含量;在此基
植物营养性状的遗传学改良是提高不良土壤营养环境中作物产量的一条新途径。能否成功地进行植物营养性状的遗传学改良取决于对这些性状的遗传待性及其生理生化基础的认识以及
本文回顾了20世纪世界41个国家发生的200起重大毒性灾害,分析研究了毒性灾害种类的历史演变、成因与特征,及其对人类社会和经济发展造成的重大影响和与经济损失。研究表明,随着
合同英语作为一种专门用途英语,有其独特的语言特征。基于对典型实例的分析,透过词法和句法等层面分析了商务合同英语的文体特征,并探讨和归纳商务合同翻译的一些基本规律和