汉语“给”字句与越南语“cho ”字句比较研究

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:corbet2003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同的语言语法结构的类型和数目会有不同程度的差别,同时两种语言表面上看起来具有相同的结构,但实际上可能具有不同的语法意义。对造成这种差别的原因进行探讨,有助于我们增强对语法结构意义产生过程的认识。本文以汉语“给”字句和越南语“cho”字句为例,探讨它们产生差别的原因。分析表明,这种差别不是偶然的,它反映了两个民族在认识外在世界时的系统差别,而这种差别既表现在结构意义上,又表现在词汇意义上。这说明语法结构意义的产生过程跟概念化过程具有相同之处。   本文在前人的研究成果的基础上,采用三个平面理论,结合第二语言教学、对外汉语教学理论进行对比研究。这既能够对这两种语言现象加深了解,同时也指出了两者之间的结构特点、语义特征、语用表达的异同。用调查实例来证实母语(越南语)对目的语(汉语)产生正负迁移的作用。这不但对语内研究、语际研究有一定参考价值,而且我们希望这项研究成果可以有助于汉-越语句式对比研究的深化,有助于对外汉语教学效率的提高(特别是针对越南学生的汉语教学),也有利于外国人学习越南语,特别是中国人学习越南语或汉-越语翻译等语言应用实践。论文包括六个主要部分组成:   引论首先提出选题的目的,同时阐明了这项研究工作的重要意义。   第一章简要地介绍了越南语语音、文字、词汇和语法等方面的一些特点。确定越南语“cho”字句的范围及其特点。把“cho”字句概括成为一些基本句型。   第二章先概括,总结汉语“给”字句的语义和结构特点。认同汉语的“给”可以兼属动词、介词、助词这三种词类,并逐个分析了“给”这三词类的句法结构特点、语义特征和语用色彩。   第三章运用语言对比分析理论,逐个把越南语“cho”字句的典型句法格式与汉语“给”字句进行对比分析。指出两者之间的句法结构特点、句法成分的语义关系的异同。   第四章在对比研究的基础上,运用语言偏误分析理论讨论越南语“cho”字句对越南学生学习汉语的影响,指出“cho”字句对越南学生学习汉语产生正负迁移的主要原因。   结语为整篇论文的总结,并讨论了本成果在汉-越语教学中的应用。
其他文献
罗丹(1840~1917)法国雕塑家。1875年游意大利,受米开郎基罗启示,确立自己的创作倾向,以丰富多样的手法,塑造神态生动富有表现力的艺术形象,对欧洲近代雕塑的发展有较大影响。
河道糙率(n)、卡门系数(k)和河槽改正系数(Kw)是计算水面流速系数和浮标系数经验公式中的常用参数,通过鱼洞站的实验研究,n、k、Kw均随水位和断面平均水深的变化而变化,当纵
2001年 ,信息产业部共批准发布通信行业标准96项。这些标准全部由人民邮电出版社出版 (表中已有定价的标准表示已经出版 ,无定价的正在出版之中 )。需要购买者 ,请汇款至 :人民邮电
姚振宗是清代的目录学大家,著作主要有《湖北艺文志》十四卷、《汲古阁刊书目》(重编)二卷、《百宋一廛书录》(重编)一卷、《师石山房书目》三十一卷、《七略别录佚文》(辑本
1人为配筋错误1)框架结构梁柱节点柱,在梁高范围内柱箍筋不加密或不放置箍筋03G101-1图集中规定梁高范围内柱箍筋为加密区。《高层建筑混凝土结构技术规程》JGJ3-2002规定:底
中国证券市场发生了一系列制度性变革后,大股东在二级市场上的交易越来越普遍。他们的交易行为能否提高市场的定价效率、使公司股票价格反应更多关于企业未来成长性的信息?通
本文将从王祯和的小说文本出发,并结合他辞世后留下来为数不多的序言、访问、演讲稿,对他的小说创作进行内容与形式的综合分析,以探讨其创作意图及小说风格。   本文以王
本文以岷江川主寺河段护岸工程生态治理为背景,介绍了几种常见的生态护岸设计形式及主要技术方案,并从河道生态治理的观念出发,把河道建成尽量接近于自然的状态,构建人水共处
一、编制规划的指导思想rn“十五”石材工业发展规划的指导思想是:“控制总量,提高质量,调整结构,提高效益,努力巩固石材工业支柱地位”.
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥