论文部分内容阅读
语言是文化的载体,文化的传承离不开语言。汉语和英语语码混合使用是中西方文化融合的一种表现。语码混用反射出来的不仅是语言问题,还折射出语码混合使用现象同时也深受西方文化观、思维方式、生活方式等方面的影响。汉英语码混合作为语言接触的常见现象受到了广泛的、来自不同领域的关注,其中包括文学、广告等大众传媒,涉及到的语言学理论及功能涵盖社会语言学、心理语言学等。而且汉英语码混合使用现象也反映了文化的多样性和包容性,这种语言现象目前在高校研究生群体中尤为常见。本文的研究意在探究高校研究生对汉英语码混合现象的使用动机、意义及未来发展的前景。本文先从语码混合的定义、类型及功能入手,继而就国内外的研究现状进行了分析总结,并在此基础上提出了本文的理论框架:本文主要采用语言学中的顺应性模式作为汉英语码混合研究的理论支撑,分别从语言现实方面、社会规约方面和心理动机这三方面结合实例分析汉英语码混合使用现象。本文通过对100位来自哈尔滨理工大学的文科、理科、工科的研究生发放调查问卷和采集其在日常生活中的语料录音,通过定量和定性研究分析他们对汉英语码混合使用的动机,以及汉英语码混合现象所反映出的社会语言学和文化方面的意义。从这100份研究生的调查问卷结果中,我们能够清晰的看到,研究生使用汉语和英语语码混合有如下几种动机:填补词汇空缺、避免尴尬、软化语气、追求时尚及炫耀自己的英语能力。从问卷调查的数据来看,大部分参与被调查的研究生对于汉语和英语语码混合使用的这种表达方式是持有支持的态度,无论出于何种动机都必然是从语言现实、社会规约和心理动机这三方面来顺应说话者的意图,使用汉英语码混用合来达到交际的目的。最后,希望本研究能为关注语码混合使用的研究人员及英语学习者提供一定的参考价值。