基于深度翻译理论的翻译补偿探索——以《中国翻译话语英译选集》为例

来源 :天津外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shilin00100
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以张佩瑶教授的《中国翻译话语英译选集》为例,深入细致地探索了翻译补偿问题,并强调了翻译补偿的必要性和重要性。  深度翻译理论将文本置于丰富的语言和文化背景下。该理论强调在译文中加入大量的解释性材料,再现源语文本和源语文化,以使源语文本和源语文化得到了解和尊重。其解释性材料以三个原则为基础,即:意图的重要性,语境的重要性,以及对不同文化背景的关注。  通过对选集中大量翻译补偿现象的分析,本文指出了采用选集中出现的翻译补偿现象进行分析的合理性,并指出其原因在于选集是以深度翻译理论为指导。同时,本文还指出,作为翻译补偿研究的一个新视角,深度翻译理论能够运用于翻译研究中,以使读者融入源语文化之中,达到减少文化缺失的目的。
其他文献
意象是中国美学中一个重要范畴,在诗词翻译中处于核心地位。意象之说源远流长,内涵丰富,其实质不仅在于主观情志与客观物景契合交融,更在于创造象外之意,给读者留下遐思迩想。意象
本文通过对荣华二采区10
期刊
学位
2007年10月15日,由株式会社瑞萨科技与中国吉林大学电子科学与工程学院共同开设的“瑞萨微控制器原理及应用”(以下简称瑞萨MCU基础讲座),在中国吉林大学举行了隆重的开讲仪
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
康普科纬迅公司推出旗下领导市场的Optimal业务需求管理方案最新版本-Optimal Trace 5.0.该版本为企业引入业务需求管理方案提供方便之门,并使这些企业日后可以更熟练运用“
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
在美国当代作家中,尤其是在科幻小说创作领域,厄秀拉·勒奎恩是绝对不能被忽视的。她生于1929年,几十年的创作生涯跨越了两个世纪。勒奎恩的作品文类丰富,包括诗歌、散文、现实小
The MathWorks今日推出了嵌入式MATLAB?rn--业界领先的MATLAB?科学计算语言的子集.嵌入式MATLAB子集使MATLAB用户能够从MATLAB程序中生成高效、可嵌入C代码,从而避免了常见的
一、招生对象及报考条件主要招收全省档案部门以及党政群机关和企事业单位从事档案、文秘、信息、资料、图书等工作的人员。报考本科班必须具有党和国家承认的大学专科毕业文