论文部分内容阅读
颜色词普遍存在于人们的语言中,关于颜色词的隐喻性用法不仅代表了一定的文化特征和社会属性,也是人们思维和认知的一种表现形式。而习语也是语言中常见的形式,往往承载一定的文化积淀和文化传承。本文选取当代美国英语语料库,北京大学汉语语言学语料库,《新英汉词典》,《牛津习语词典》,《英语习语分类词典》以及中华在线词典之《习语》和《成语词典》等当中的颜色习语为语料,以概念隐喻理论为理论基础,通过对比分析以及定性分析的研究方法,总结概括英汉两种语言中六种基本颜色词“白”、“黑”、“红”、“黄”、“绿”、“蓝”的习语的概念隐喻及由始源域到目标域的映射,并分析对比了英汉语中颜色习语的目标域的相同和不同之处,以及引起这些相同点和不同点的原因。在对比分析中进一步完善由颜色习语到各个目标域的映射。将这一理论应用于颜色习语的分析上是对概念隐喻理论的全新应用和实践,反过来也进一步加深了对颜色习语的研究,并且对探索英汉语国家文化等方面的异同,外语教学和英汉颜色习语的翻译起到一定促进作用。