【摘 要】
:
在实际口译活动中,译员常常会遇到带口音英语的发言,而印度由于受殖民历史、以及本土语言的影响,形成了独特的发音特点,在众多英语口音中较为典型。笔者通过四次印度英语英汉
论文部分内容阅读
在实际口译活动中,译员常常会遇到带口音英语的发言,而印度由于受殖民历史、以及本土语言的影响,形成了独特的发音特点,在众多英语口音中较为典型。笔者通过四次印度英语英汉交传模拟实践,分析了印度英语在英汉交传过程中给译员带来的困难,除了浓重口音带来的辨音障碍,印度英语中常常夹杂一些外来语,对译员造成理解困扰,另外,印度英语还会加重译员的心理负荷。针对这些困难,笔者主要运用了三点应对策略。听辨策略帮助译员克服辨音障碍,联想与预测不仅能够对听辨策略进行补充,还加强了译员听辨理解的主动性,及时的情绪调整有助于缓解译员因印度英语而产生的负面情绪。
其他文献
在电网运行中,变电站是输电、配电的重要集结点,通过优化变电站运行接线以及调度运行,有利于提高电网运行安全性.对此,本文首先对110kV变电站运行接线原则进行介绍,然后对110
目的:探讨奥马哈系统的延续性护理干预在癫痫患儿中应用效果。方法:选取我院61例癫痫患儿,按照随机数字表法分组,对照组30例给予院外指导等常规护理,观察组31例于院外指导等
为营造全民阅读氛围,打造“书香杭州”,杭州首家24小时图书馆——“城市书房”于5月2819开馆。“城市书房”位于目前的杭州1图书馆生活主题分馆一楼,面积130余平方米,阅览座位80
蛋白质二硫键异构酶(protein disulfide isomerase,PDI)家族是一类在内质网中起作用的巯基-二硫键氧化还原酶.它们通常含有CXXC(Cys-Xaa-Xaa-Cys,CXXC)活性位点,活性位点的两个半
公路设计对于交通安全具有较大影响.文章在阐述公路设计因素对交通安全影响的同时,就设计环节中交通安全的控制要点进行分析.期望有利于公路设计因素把控的合理,进而实现交通
《风景这边独好——中国广播广告》媒企对话,邀请中央人民广播电台副总编辑姜海清、山西广播电视台台长郭健、黑龙江广播电视台副台长赵鸿洋、中国传媒大学博士生导师/国家广
目的:探讨红斑性肢痛病的发病机制并提供新的治疗方法与途径。方法:红斑性肢痛病58例,随机分2组。另设正常对照组30例。丹参组予丹参注射液20~30mL加入5%葡萄糖注射液500mL中静脉
不同产品结构的设计理念会存在一定的差异,在对产品设计进行过程中会有多种因素需要进行综合性的考虑。如在对产品结构进行设计的过程中,所要传达的主要内涵、所采用的工艺、
目的:研究阿昔莫司缓释片的体外释放度与其在家犬体内吸收的相关性.方法:以水为溶出介质,测定阿昔莫司缓释片的体外释放度.采用高效液相色谱法测定家犬单剂量口服阿昔莫司胶
充分、有效的进行项目目标的过程控制,对施工活动进行协调,和业主、承包商之间进行良好的沟通、加强现场管理,才能组织好大型选煤厂技术改造工程项目的监理工作。