儿童交际意图实现的语用策略研究

来源 :长沙理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:C07467001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
交际意图是交际者通过社会交际要达到的目的,或要获得的结果。在儿童日常生活交流中对实现交际意图的语用策略的习得与掌握是儿童使用语言成熟的标志。  本课题运用文献资料分析法、调查法、观察法、数理统计法,对来自本语言研究小组长期跟踪调查的两名说汉语儿童MHR(01;03;26-04;11;25)和ZHZ(01;03;25-04;11;26),以及对来自Brown语料库的两名说英语儿童ADA(02;03;04-04;10;00)和SAR(02;03;05-04;10;27)的语料进行研究分析,旨在考察儿童表达交际意图策略的使用情况及策略特点,并比较分析说汉语儿童和说英语儿童使用表达交际意图语用策略的异同及原因。  研究结果表明:(1)直接表达语用策略是说汉语儿童掌握最早、使用最多的策略;疑问语用策略是说英语儿童使用最多的语用策略。(2)男孩女孩使用语用策略有各自特点,男孩擅长使用疑问、提议、请求语用策略;女孩擅长使用委婉语策略。(3)MHR、ZHZ和SAR使用策略总量在4岁到4岁半这一年龄阶段达到最高值;ADA使用策略总量在3岁半到4岁半这一年龄阶段达到最高值。(4)认知因素、个体偏向性、语言和语言环境等因素影响儿童语用策略使用。(5)文化差异、语言复杂性、教育理念差异和惯用法差异等是造成英汉儿童使用语用策略差异的原因。
其他文献
叙事是指“我们赖以生存的日常故事”(Baker,2006a:3),它具有跨媒介、跨文类、跨学科的特性,在跨文化交际中起到重要作用。作为叙事的翻译不仅反映现实,同时还建构现实,其建构力体
谚语、习语是经过历史锤炼而保存到现在的人类智慧的结晶。谚语、习语,不仅其内容和表现形式丰富多彩其喻体也是多种多样。不同的民族在谚语、习语的喻体的选择上也不同,形成了
本文尝试从评价理论视角对比尔盖茨和梅琳达2014年斯坦福大学毕业演讲进行积极话语分析。积极话语分析作为批评话语分析的补充和发展,由J.R.马丁教授于1999年伯明翰国际批评话