生态翻译学视角下跨境电商平台线上商品推介英译研究

来源 :赣南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shaw1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着互联网和全球电子商务的快速发展,越来越多的人选择跨境网上购物。与此同时,越来越多的中国出口企业也选择通过跨境电商平台来拓展海外市场。由于网络环境的特殊性,在线商品的推介对于促进商品销售有较大的作用,跨境电商平台上的在线商品推介与传统的线下商品推介有一定的区别。因此,能否准确并生动的翻译在线商品推介将直接影响着产品的销售以及产品在海外顾客心中的形象。生态翻译学(Eco-translatology)理论是胡庚申教授提出的系统翻译理论。它将“生态”与“翻译”结合起来,以全新的视角——“生态学”来研究翻译。它指出翻译的过程是以适者生存为指导理念,以译者为中心的,译者适应生态环境和选择翻译方法的过程。在跨境电商平台上,其生态环境就是复杂的网络生态环境以及消费者的语言、文化、交际等因素构成的总的生态环境。只有适应了这个全新的生态环境的翻译才能够获得订单并生存下来。本文将以生态翻译学理论为理论基础,从整个翻译生态系统的角度出发,具体分析生态翻译学指导下在线商品推介的翻译。首先梳理生态翻译学的核心概念;其次分析当前在线商品推介的结构和在语言、文化、交际方面的特点以及当前翻译存在的问题;最后,在生态翻译学的理论指导下,分析商品所在的具体的网络生态环境,在“三维”转换的方法指导下,在语言维、文化维、交际维寻求多维度的适应,继而做出适应性的转换,找到在线商品推介翻译过程中的实践方法,获得适应度最高的译文。从而能够帮助更多的出口企业树立品牌,提高销量。
其他文献
以河北省各地区的广大劳动农民为研究对象,就网络媒体在传播农业科技信息中所起的作用进行调查,深入分析了网络媒体在"三农"建设中的存在、应用和发展,找出网络媒体就传播科
随着时代的发展,人们对博物馆的认知从简单的收藏保管发展到现在的服务公众,在这样急速发展的探索时期,从业人员也更多的在思考,我们需要做什么、怎么做,才能既满足公众的需
从语言学习的规律来看,英语运用能力的提高是以大量的语言输入,尤其是大量的阅读为基础的。为此,从新的、更加实用的研究角度出发,帮助教师更好地认识英语阅读的本质,从而帮
“厕所革命”,既是“面子”改造工程,更是“里子”变革举措。鼓楼在市场化运作基础上,率先实行“公厕长”管理责任制,建立“日巡查、月督查、季汇报”工作机制,在“微空间”中展示
报纸
本文主要针对国标GB/T 21733-2008~[1]奶茶饮料中茶多酚含量测定实验中蛋白质沉淀效果不够理想所遇到的问题,比较分析各种沉淀剂的沉淀效果,改善奶茶饮料中蛋白质的沉淀效果,
为落实有关师范生免费教育的国际政策,华东师范大学在原有师范教育改革的基础上,重点在"确立优秀教师培养目标,完善教师教育课程体系"和"围绕优秀教师培养目标,强化实践教学,
大学制度的创新是大学创新发展的关键因素之一。世界大学中心的迁移往往是大学制度创新的结果。大学最为关键的制度创新是治理结构的创新。德国大学治理结构变化的基本理念是
影视翻译作为文学翻译的一个特殊分支,首先必须要遵循普通翻译的一般规律。然而,影视翻译作为视听语言产品,而非单一文字语言产品,在翻译过程中又有其自身特有的规律性和特殊
我国的人事档案管理制度采取"重藏轻用"模式,这种模式使我国公民无法在人事档案中执行知情权。社会民主建设速度不断加快,公民更加重视知情权,为了实现知情权,必须了解人事档
原真性保护原则是世界文化遗产保护的重要原则之一,后被引入非物质文化遗产保护领域。"原真性"概念本身具有复杂性,对原真性保护的认识也是一个不断发展变化的过程,由于非物