【摘 要】
:
翻译作为不同文化之间沟通的桥梁,成为各国在政治、经济、文化方面相互交流和发展的重要凭借。近几年,随着中俄两国的交流机会不断增多,俄罗斯总统普京渐渐进入中国群众的视野。人们对于这位硬汉总统的认知仅限于政治人物的身份,《普京访谈录》正是为了将普京形象宣传出去而出版的写实访谈录,文本内容涉及到普京的人生经历和政治生涯,访谈内容充分体现了普京的人情味和政治观,也揭秘了一个不为人知的人物形象。选取《普京访谈
论文部分内容阅读
翻译作为不同文化之间沟通的桥梁,成为各国在政治、经济、文化方面相互交流和发展的重要凭借。近几年,随着中俄两国的交流机会不断增多,俄罗斯总统普京渐渐进入中国群众的视野。人们对于这位硬汉总统的认知仅限于政治人物的身份,《普京访谈录》正是为了将普京形象宣传出去而出版的写实访谈录,文本内容涉及到普京的人生经历和政治生涯,访谈内容充分体现了普京的人情味和政治观,也揭秘了一个不为人知的人物形象。选取《普京访谈录》为翻译文本,具有现实意义和趣味性。第一章介绍了《普京访谈录》的翻译准备过程,设定出翻译时间表,列举翻译时用到的各种翻译工具,为文本翻译做好充分的准备。第二章举例分析了访谈类文本的词汇和句式特点,包括缩略词、形动词和副动词等词汇特征;不完全句、无人称句、动词性合成谓语、复合句等句式特征。第三章从词汇和句法两种类别入手,针对访谈类文本的特点提取出翻译方法,通过举例进行俄汉对比分析,例如词类转换、一词多义的词义选择等词语的翻译方法;增译、转译、分译、合译等句子的翻译方法。以各种句型的语法知识和翻译理论为基础,在翻译实例中对比分析俄语、汉语中的区别和差异,以便于明确各部分的分析重点,得出访谈类文本的普遍性翻译方法。第四章进行翻译总结,详述翻译过程中遇到的问题、对策与反思、翻译的心得与经验、尚待解决的问题,回顾翻译过程的收获和经验。本文基于翻译文本《普京访谈录》,从政治人物普京的独特角度,研究访谈类文本的词汇、句子特点和翻译方法。笔者希望此文能给其他学者翻译研究类似文本提供些许借鉴作用。
其他文献
飞行员跳槽纠纷是近期劳动争议的热点,争议主要集中在劳动合同服务期上,由于相关的制度规定并不是特别完善,纠纷愈演愈烈,以至于发生用“集体返航”这种类似于职业自杀的极端行为来表示抗议。围绕着服务期未满而发生的劳动争议纠纷,更深层次的原因是在现有航空公司管理机制下,飞行员的人才流动缺乏 “转会机制”与“退出机制”所致。 之所以称飞行员的行业内流动为“转会”,是因为在某种程度上,它与职业体育,特别是
青杨插穗的贮藏方法有室内、室外两种,随着近年全球气候变暖,社会需求量增大,单一使用某一方法会造成插穗的损失,而把两种方法有机地结合起来,适时采用适当的贮藏方法,就会更合理的
近几年,职业教育的发展出现停滞状态,表现为招生数量减少、招生后不报到的人数增加、毕业生在就业市场上的竞争力迅速减弱。在高校、普通高中扩招的情况下,职业学校新生不能
华北落叶松Larix prinnipis-rupprechtii Mayr在宁夏、甘肃、青海三省并不是天然分布,从六十年代三省先后从山西等地引进,因造林成活率高、生长快、抗性强等特性很快得到认可,发展迅速。随着造林事业的发展,采
项目教学法就是以工作任务为依据设计教学项目,以学生为活动主体实施项目的教学方法,也就是将教学内容融入项目实施过程的一种教学方法。在项目教学中,学习过程应该成为一个
计算机基础课程,作为中等职业学校各类专业学生必修的公共基础课,其课程目标要求学生具有较强的文字处理能力、数据处理能力、信息处理能力,而且在培养能力的同时,注重学生素
通过水分生理指标的测定,运用性和定量分析方法对五年生梭俊,白梭梭与沙拐枣的抗旱性进行综合对比分析。结果表明,沙拐枣具有 的吸水,贮水,保水能力和较强的水分别利用能力,抗旱性
介绍了利用RFID技术的门禁系统在本公司的应用,简述了该系统的基本组成及工作原理,分析了该门禁系统在实际应用中的一些需要考虑的因素,并提出相应的解决方案。指出基于这种技术的门禁系统在不久的将来会在人们的生活中得到普遍应用。
青海省贵德县麦田灌溉后0-20cm土壤温度7天内平均降温1.15-3.24℃,1-4天土壤降温最为显著,从第4天起开始回升。土壤降温幅度从表层往下逐渐缩小(3.41-0.89℃)。随月份的推移,降幅呈加大趋势(1.72-3.38℃)。水温对灌后土壤温
最近,有一篇媒体报道引起了笔者的注意,报道标题是"飞利浦手机员工转移CEC 赔偿方案惹争议".争议的起因是飞利浦高层决定,在CEC 接盘其移动电话业务后,所有手机部门员工将一