《红楼梦》及其英译本语法衔接手段对比研究

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cys_1688
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,语言学研究的重点逐渐从句子转移到了语篇的层面上。语言学家们已不再满足于对单个句子的分析,而是从意义上去把握句子之间的联系,于是“衔接”的概念诞生了。在各种各样的流派中,韩礼德对衔接现象的理论建设做出了最大的贡献。他认为,当语篇中某一语言项目的意义依赖于另一语言项目时就产生了衔接。在《英语的衔接》一书中,韩礼德对英语中的衔接现象作了详细的划分和阐述,他把英语的衔接手段分为五大类:照应,替代,省略,连接,词汇衔接。基于韩礼德理论对衔接现象的强大解释力,它的权威性受到了广泛的承认。在中国,一些学者把它用到了对汉语的研究中,并取得了一定成果。 另一方面,作为认识事物的重要方法,对比在语言学界也引起了许多学者的重视。有比较才有鉴别,吕叔湘认为,只有比较才能看出各种语文表现法的共同之点和特殊之点,它对外语教学有着重要的意义。在语篇对比的层面上,关于衔接现象的对比占据了重要地位,国内外众多学者进行了这方面的尝试。在韩礼德的衔接理论框架下,本文采用曹雪芹著《红楼梦》和杨宪益及夫人戴乃迭的英译本为语料,对同属于语法衔接范畴的照应,替代,省略进行了定性和定量的对比分析,分别研究了它们在英汉两种语言中具体用法和总体分布的特点。结论如下,汉语中的语法衔接基本可以借用韩礼德的理论,但其自身的特点也造成了更灵活的衔接方式。总的说来,作为重形合的语言,英语倾向于使用比汉语更多的衔接手段,尤其是照应这样的显性衔接,而汉语的意合特性使它更倾向于用省略这样的隐性手段。
其他文献
对比分析了两种不同控制策略的启动调制比以及启动效果,论文给出了一种单相PWM整流器启动控制逻辑。在仿真和实验分析基础上,进一步提出了单相PWM整流器启动控制的改进策略,
<正> 病毒性心肌炎是指病毒侵犯心脏,引起心肌细胞变性、坏死和心肌间质炎性改变,属祖国医学“心痹”、“虚劳”、“惊悸”、“怔忡”等范畴,近年来国内运用中医方法治疗颇有
目的:提出一种新式的横结肠双腔造口术并对其进行临床分析。方法:对17例患者行改良横结肠双腔造口术,对其粪便转流效果及术后并发症进行统计分析。结果:17例改良横结肠双腔造
自拟疮疡神膏临床疗效分析班孝敬,李澍田(石邑路22号石家庄华佗中医中药研究所050051)为开发祖国医药宝库,我们按疮疡的病机及治则组成中药处方,在应用中发现该方对外伤有止血及促进伤口愈
2009~2010年,通过对定窑窑址考古发掘确认定窑创烧于中晚唐。2010~2016年,河北师范大学等单位通过考古调查发现并确认了一处隋代窑址,采集到有代表性的瓷器和窑具残件398片,
蓝海华腾拥有雄厚的技术实力,能够为客户提供港口机械全套电气解决方案。近日,蓝海华腾的电控系统在广东佛山的货运码头的两台轨道式集装箱龙门吊上顺利完成调试并成功投入运行
当代译学作为比较文学的一个重要分支,主要是从文化的视角对翻译这一跨语际的实践进行跨文化的研究。近年来,比较文学、自然科学、哲学及其它学者纷纷涉足翻译领域,越来越多的学
未来的能源供应体系可能会成为一个开放的“云网络”,而能源企业将不再是能源的供应者,而是成为“能源云网络”的服务运营商。
本文简要比较了下SiC Mosfet管和Si IGBT管的部分电气性能参数并分析了这些电气参数对电路设计的影响,并且根据SiC Mosfet管开关特性和高压高频的应用环境特点,推荐了金升阳
外科手术是皮肤恶性肿瘤主要的治疗方式,局部软组织缺损的修复重建是治疗的重点和难点,可能严重影响外科手术的彻底性、修复的完整性和外观的美容性。皮肤肿瘤软组织缺损皮瓣