【摘 要】
:
“互文性”概念由法国学者朱莉娅·克里斯蒂娃1966年首次提出,指的是文本与文本之间的引用、模仿和暗示等关系。作为一种特殊的互文性活动,翻译过程包含了三个层面的互文关系
论文部分内容阅读
“互文性”概念由法国学者朱莉娅·克里斯蒂娃1966年首次提出,指的是文本与文本之间的引用、模仿和暗示等关系。作为一种特殊的互文性活动,翻译过程包含了三个层面的互文关系:源文本和源语的互文、源文本和译文本的互文、以及译文和译入语的互文。从这一角度看,翻译质量的评判标准是译者对以上三种互文关系的理解与转换。译者要充分利用自己掌握的源语语言文化知识来识别源文本中各层次的互文性符号,理解作者利用这些符号所传达的意图,并利用译入语的语言文化知识来转换这些关系,最终形成译文。本文系统分析了《傲慢与偏见》及其两个中译本之间的三层互文关系,并检验了两位译者对这些关系的理解和转换,指出译本的可取之处及存在的问题。研究结果表明:1、《傲慢与偏见》及其译本存在三个层次的互文关系:《傲慢与偏见》和自身语言系统的互文体现在社会语境层面,对于人物性格塑造起到了关键性作用;《傲慢与偏见》和两个译本之间的互文关系具体可以分为主动性互文和被动性互文;孙译本和王译本和汉语语言系统的互文体现出汉语词义的历时性演变。2、孙致礼识别出原文中的主动和被动性的互文性符号,更充分运用了添加注释的手段来重现原文中的互文关系,弥补了王科一的疏忽和遗漏,比王科一译本更准确地体现了原文和语言文化系统的互文关系;王科一和孙致礼和汉语语言系统的互文关系,使两译本语言体现了历时性特征。
其他文献
Mecanum轮作为一种全方位行走轮在多领域广泛应用,针对Mecanum运动系统受限于平整光滑路面,提出一种拓展到类“V”形路面行走的新型变锥角Mecanum轮,该轮每个滚子分别对应安
新修订的《国家赔偿法》第三十五条规定国家侵权行为给受害人"造成严重后果"的要支付相应的"精神损害抚慰金",首次将精神损害赔偿纳入国家赔偿范围。然而,在司法实践中,由于
<正>近年来,我国政府对农业发展的重视程度不断提高,中共中央国务院在2004—2015年连续12年发布以三农问题为主题的中央一号文件。但是,现阶段我国农产品物流金融模式仍存在
目的探讨影响牙周炎的相关因素及预防对策。方法随机选择2009年1~12月口腔科门诊160例初诊成人牙周炎患者作为观察组,按1︰1选择健康体查者160例作为对照组,对可能影响因素分别
运用文献资料、调查访谈、数理统计、实证研究等方法对福建省高校体育场馆资源的基本现状及向社会开放状况进行调查研究,结果显示:福建省高校体育场馆资源丰富,场馆初步实现
目的 探讨中药芦荟制剂的润肠通便作用。方法 动物实验观察芦荟制剂不同剂量 (10 0 0mg/kg、3 3 3mg/kg、167mg/kg)对小鼠便秘模型的通便效果。结果 芦荟制剂中、高剂量组
为避免减速度线性变化的假设造成制动距离计算值与实测值之间的偏差,回归了减速度与时间非线性关系式,并推导了减速度非线性变化时制动距离计算公式.建立轮胎-路面三维有限元
铁路工务安全施工至关重要,因为它不仅关系到铁路工程建设质量,同时,也影响到施工人员的安全,施工单位的经济利益以及整个社会的安定,必须加强铁路工务施工安全管理,提高工务
水旅游是扬州旅游的生命线,扬州水旅游开发要加强空间整合,促进城乡水系旅游一体化发展。在开发扬州运河旅游的进程中要注重生态、遗产和旅游复合廊道建设;提出扬州水旅游系
背景脑性瘫痪(Cerebral Palsy,CP)简称脑瘫,是小儿神经系统常见的疾病,最新研究发现我国16岁脑瘫患儿的发病率为2.48‰,患病率为2.46‰,其发病机制尚不明确,脑瘫的治疗至今仍为世界性医学难题。悬吊训练又称神经肌肉激活技术,具有激发核心区域肌肉收缩,增强核心肌群稳定性的作用,是目前康复治疗常用的运动疗法之一。大量研究表明神经生长因子(Nerve Growth Factor,NGF