变译理论视角下的天津大学新闻网翻译实践报告

来源 :天津大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dvvicky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际文化交流的日益增多,国内外各高校之间的联系也日益密切。国内各大高校开始加强对外宣传力度,使更多的海内外人士了解学校的动态,其中一项就是学校英文网页的建设。高校新闻网是了解高校动态最权威的渠道,而英文网页是高校对外宣传的主要窗口,高水平的英文网页能够提升学校形象,增强宣传效果。通常情况下,高校英文网页上的新闻是依据汉语新闻英译而来的,因此翻译在英文网页的制作中发挥着极其重要的作用。新闻翻译是一个跨文化交际过程。中西方文化的差异、中外新闻文体的差异以及读者阅读习惯的不同使得全译的方法在新闻翻译中很难奏效。为了实现原文信息传递的最大化,译者往往需要对原文本进行调整变通以呈现最适合读者阅读的译文。翻译学者黄忠廉最早在其专著《变译理论》中提出了变译这一概念,旨在通过使用不同的变译手段以满足读者的需求。本翻译实践报告以天津大学英文网页的部分新闻为基础,从变译理论探讨高校新闻网的翻译原则和技巧,旨在说明这一理论指导新闻英译的可行性。变译理论提出了增、减、编、述、缩、并、改七大变通手段,文章采用了其中的三种变译手段——增译、减译和编译,结合案例分析的方法,从新闻的标题、篇章和文化词三个方面展现增译、减译和编译在翻译实践中的应用。通过分析发现采用变译方法能够弥补中英文在表达上的差异,非常适用于高校新闻的英译。此实践报告由四部分组成,分别为:项目描述、翻译过程、案例分析和翻译实践总结。项目描述和翻译过程主要介绍了翻译计划、任务特点以及使用的翻译策略。案例分析是此实践报告的重点,主要探讨高校英文网页新闻标题、篇章及文化词的翻译技巧。翻译实践总结部分是译者的翻译心得。
其他文献
数学新课程标准的实施逐步提升了说课教研活动的地位,人们也更加关注数学说课评价,为进一步发挥说课评价的导向和激励功能,在新课程理念指导下研究了说课评价的内涵、原则和立足
割橡胶与做手术,似乎风马牛不相及。然而,在日前举办的2015年首都高校科学道德和学风建设宣讲教育报告会上,国家最高科技奖获得者吴孟超院士讲的割橡胶与做手术的故事,却给人留下了深刻的印象,发人深省、令人深思。  吴孟超说,他出生在福建闽清一个小山村里,5岁时到马来西亚跟着父亲割橡胶。这段经历既培养了他吃苦耐劳的性格,又练就了结实灵活的双手,为他以后学医、做手术打下了坚实基础。进入肝胆外科60多年来,
学位
高校教师在日常教育中属于主导人员,在人才培养中占有重要的作用。在新教改的环境之下,高校作为人才培养中重要的部分,不断地更新教育形式、理念与模式,在此过程中,教师需要
创业板还没有正式推出,创投概念已经悄然兴起。用理性的角度看待创业板的推出,其后隐藏着巨大的投资机会。通过对2007年具有创投概念的上市公司的市净率和净资产收益率分13个行
目的探讨后鼓室入路人工耳蜗植入术的有关解剖,为人工耳蜗植入手术提供解剖学基础.方法取成人颞骨标本60侧(左、右各30侧),在放大6倍的手术显微镜下进行观察和测量,结果进行
一、引言 税收负担,从宏观上而言,是一国或地区一定时期内(通常为一年)税收收入与GDP(国内生产总值)的比例,表明纳税人税收负担的总体水平。从宏观税负的国际比较来看,税负与经济发展
目的 明确严重急性呼吸综合征冠状病毒是否在北京疫区无偿献血人群中存在感染 ,为制订预防输血传播SARS的相关规定提供流行病学依据。方法 对 4 6 19份标本 (含SARS冠状病
新时代国产主旋律电影创作取得了巨大的成就,主旋律的故事越来越好看,观众的满意度越来越高,取得了社会效益和经济效益双丰收。$$《战狼2》《流浪地球》和《哪吒之魔童降世》这
报纸
<正>目的:在干预拔牙窝愈合后,采用慢速法制备种植体窝洞对原位取骨中骨屑骨髓复合物的骨髓间充质干细胞(BMSCs)进行体外培养,鉴定并评价其成骨活力。方法:拔牙后植入Bio-Oss
汉语认知中的心理言语过程会在汉字字形识别过程中得到体现。在现代心理学研究领域中,对汉字的研究已经逐渐趋向成熟并且取得了不少的研究成果。大部分的研究中已经发现,不同