论文部分内容阅读
本文选择六套泰国高校初级汉语教材作为研究对象,采取统计法,建立由六套教材的全部生词构成的数据库。再通过对比、分析,探讨出各套教材在词汇选编方面的共同点、不同点,发扬优点,弥补不足,以期对泰国境内高校初级汉语教材编写工作起一定的参考作用,推动泰国高校初级汉语教材编写研究的深入和泰国华语教学的发展。
在遵循“本土化”教材原则的前提下,本文从“词汇量”和“词汇内容”两个方面入手。在“词汇量”方面,结合了学制、学时等因素,编写课堂教学制应该将“词汇量”控制在800-1000词的范围内为最佳,编写自学制教材可以根据具体情况适当下调。同时,也要注意每课生词的数量,可以考虑采取每课两段或两段以上课文式编排,分散生词数量,减轻学生对学习的心理负担。
在“词汇内容”方面,泰国高校初级汉语教材编写者要注意:生词的等级分布应该以最普通的常用词为主。该阶段《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中的丙、丁级词和纲外词不宜出现太多,因为会影响到常用词的比例,同时也增加教材生词的难度;词类在词汇中的分布应该与汉语使用的实际情况相适应。初级汉语从生活内容着手,所以初级汉语的词汇多以基础名词、动词、形容词为主,涉及到的还有“代词”和“数词”。此外,考虑到课文内容的需要,也可以选入一些大于词的语汇项目,但必须控制在一定的数量上;注意“纲外词”的比例,建议将“纲内词”和“纲外词”控制在4:1的标准上。考虑到中华文化教学的需要,泰国学生的心理特点、文化背景、当地语言交际的实际需要,泰国高校初级汉语教材可以列入一些“纲外”或者“超纲”词,如专有名词、泰国华语特有词语以及汉语普通话的新词新语等,但必须进行“优化”,择其优而从之。而泰国高校初级汉语教材选入当地华人使用的词语时,如果该词语有对等的普通话词语,也应该将普通话词语一并列出;注意生词编排上的问题,如词性标注失误的问题、词语作为生词重复出现的问题、教材课后生词表与总生词表不一致的问题、语音标注不规范问题等,需要给予足够重视并加以改进。