【摘 要】
:
江枫是中国著名的学者和翻译家,对中西文化交流和中国翻译理论建设作出了巨大贡献。江枫许多关于雪莱和狄金森的诗歌译作堪称范本,然而把他作为翻译家的研究却没有得到应有的重
论文部分内容阅读
江枫是中国著名的学者和翻译家,对中西文化交流和中国翻译理论建设作出了巨大贡献。江枫许多关于雪莱和狄金森的诗歌译作堪称范本,然而把他作为翻译家的研究却没有得到应有的重视,尤其是鲜有学者研究其翻译思想,因此对于这个领域的研究亟待开拓。本文主要探讨江枫通过长期诗歌翻译实践总结出来的翻译思想,并运用俄国形式主义的观点论证江枫这一翻译思想的合理性以及江枫翻译思想对俄国形式主义观点的补充和修正。论文首先介绍了江枫的诗歌翻译成就,回顾了学界对江枫诗歌翻译研究的现状;接着对江枫诗歌翻译思想进行了概括和总结;最后从俄国形式主义出发对江枫的诗歌翻译思想进行了解读。江枫诗歌翻译理论的精髓体现在“忠实至上,形神兼备”的诗歌翻译思想中。他认为,在翻译过程中,译者应该始终把忠实放置首位,“形似而后神似”,最终目标是“形神兼备”。他不仅在思想上重视这一原则,而且能切实地运用于诗歌翻译实践中,为诗歌翻译提供了榜样。从俄国形式主义视角看,江枫“忠实至上,形神兼备”的诗歌翻译思想不仅具有合理性,而且还是对俄国形式主义某种程度的补充,如他对诗歌形式的界定。再如,江枫强调在诗歌翻译中强调形式的同时也不忽视内容或者“神”的传达,比俄国形式主义用“过程”与“材料”代替传统的“形式”与“内容”更具合理性。本研究使我们能够更加完整而深入地认识江枫的诗歌翻译思想,尤其是对其“忠实至上,形神兼备”思想的解读对诗歌翻译实践有较大启示。
其他文献
<正>在母乳喂养的过程中,妈妈常常会感到乳房肿块、疼痛,甚至发炎、发烧,是什么原因导致了这些问题?该怎样预防?本文将给予专业的指导。Q1哪些原因会造成乳腺堵塞和乳腺炎?乳
<正>一位中年朋友,约我给他妻子看病。患者42岁,近1个多月总感胸闷、憋气,感觉气不够用,需长出一口气来缓解不适,疲乏、易出汗、失眠,夜间或凌晨有过数次急性发作,有"濒死感"
随着教育体制改革的深入开展,大学扩招使得高校学生人数增长迅速,导致对学生工作的要求越来越高,使得高校学生管理工作的难度加大。目前大多数高校都相继建立了学生信息管理
<正>年年春节年年报,虎年春节别一样。2010年的纸媒春节报道,总体上延续了往年春节报道的一贯风格:营造春节气氛为公众提供"过大年"的全方位的信息资讯服务,而其中一些别出心
生态系统服务功能价值测算已成为生态学、生态经济学、环境经济学领域的研究热点和前沿。本文总结了近10年来国内外生态系统服务价值的研究现状及进展,探讨了研究中存在的一
<正>一所谓备稿,有两层含义,一是广义备稿,一是狭义备稿。广义备稿是指播音员在平时所做的一切积累,比如提高自己的政治思想水平,加强艺术修养,积累文化知识,提升新闻敏感度,
文章介绍了基于生物气候图,确定不同气候地区绿色建筑节能设计策略的方法。以云南3个城市为例,探讨了云南热地区、温和地区、寒冷地区的绿色建筑节能设计策略,可为复杂气候地
“扬州八怪”是18世纪中国画坛上,一个具有创新意识的书画家群体。他们以自然为师,大胆创新,用自己对艺术和人生的感悟走出了一条与众不同的道路。清初画坛笼罩着禁欲和复古
电动汽车是全部或者部分用电力用作动力源的汽车,它不会存在传统汽车的燃油与汽车废气排放等问题,在清洁、环境保护、节约能源等方面占有着比较明显的优势,对于它的研究和开
长沙市公共交通系统是长沙市道路交通的重要组成部分。随着城市化水平加快,城市客流总量增加,现有公共交通有效供给不足、私车保有量迅速上升,加剧交通拥堵,使得居民通勤成本上升