【摘 要】
:
本文研究中国手语语料库中的高频词及其标注问题。主要围绕两个问题展开:一是对高频手语词的分布情况进行研究,并进行跨语言对比,发现中国手语高频词与其它手语、有声语言相比之下的共性和个性。二是对手语高频词本身的结构进行语音和词法层面的分析,结合手语语言学的知识更好地处理语料库中手语词的标注问题。我们发现中国手语语料库前500高频词涵盖了近80%的词频分布,对前100高频词的分析中发现:相比于汉语,中国手
论文部分内容阅读
本文研究中国手语语料库中的高频词及其标注问题。主要围绕两个问题展开:一是对高频手语词的分布情况进行研究,并进行跨语言对比,发现中国手语高频词与其它手语、有声语言相比之下的共性和个性。二是对手语高频词本身的结构进行语音和词法层面的分析,结合手语语言学的知识更好地处理语料库中手语词的标注问题。我们发现中国手语语料库前500高频词涵盖了近80%的词频分布,对前100高频词的分析中发现:相比于汉语,中国手语中的实词占比更大,虚词中代词占超过一半比重,这也体现为手语的一种共性。我们把中国手语与美国手语、土耳其手语进行了比较,发现三种完全独立的手语在高频词分布上有相当比重的类似之处,而同一种文化下的手语和口语之间却相差较大,再次证明手语是一门独立的语言。另外,我们分析了高频手语词的语音和词法特征,发现语言经济性原则同样在手语高频词语音特征分布上起作用,即高频的手语词语音上更简单,有更多语音变异发生。在词法结构方面,我们分析了词缀等构词方式,发现了中国手语高频词总体上是单音节多词素,以及中国手语有较高比重的类标记复合词。最后,我们对手语词的标注问题做了一些探索,设计并提出了一些标注模式和流程。
其他文献
如今互联网技术高度发达,“互联网+教育”的理念给传统教学模式带来了冲击和挑战。在汉语教学领域,线上教学也在不断地实践发展。目前,将多模态话语分析理论应用在线上教学的研究较少,因此需要系统地厘清线上汉语课程的模态使用和搭配情况,以便为教学实践提供参考。本文以上海外国语大学本科一年级“汉语精读”课程为研究对象,该课程采用了在线同步异步混合式教学模式。结合前人研究与线上教学特点,我们制定了线上教学模态表
语言测评素养对外语教师而言是指运用适当的测评方法检验学习效果、解读水平信息、反馈和改善语言教学的能力。教师语言测评素养研究一般围绕语言测评素养的构念界定、现状调查和发展路径展开。国内外学者对外语教师测评素养的测量、调查以及分析的实证研究已有一定成果。在国际汉语教学方面,对教师语言测评素养的研究则比较欠缺。本研究立足后疫情时代中国高校国际汉语教师发展需要,通过调查和访谈,探索教师测评素养的情况及其提
本文首先对汉阿语言方位词“上”进行了综述,然后以现代汉语“上”的功能和用法为依托,详细描写了汉阿两种语言“上”的语义和句法功能,通过从两者方位意义、隐喻意义和引申意义三个方面对比发现,从方位义来说,汉语的“上”可以同时包含分离、接触和包容三种位置关系,而阿语则要用三个词来分别对应这三种方位关系。然而,同一语境中,不同阿拉伯国家的人也会选择不同的介词。在表示空间方位时,“上”一般位于NP的后面,构成
趋向动词“起来”一直是研究的热点。但目前,趋向动词“起来”与日语中相关表达的对比研究还不够具体深入。现有研究基本上都是在偏误探源的部分,会结合日语来说明母语负迁移的影响而已,重点都不在汉日语言的对比上。此外,由于这些研究的语料基本选自语料库、留学生作业或者调查问卷,能够加以对比分析的语料较为缺乏。所以,这就导致现有有关趋向动词“起来”与日语中相关表达的对比研究都是点到为止而不够全面深入的,这不利于
口语课是训练口语交际能力的语言技能课,口语教材是教学的依托,而课文是口语表达的示范,对教学的进行和效果有着直接影响。现有文献中对专项进行口语教材课文的研究较少。选取了《新目标汉语口语课本》(2、3)、《发展汉语初级口语》(2)和《体验汉语口语教程》(3)中的课文为研究对象,通过教材考察和学生调查,希望对口语教材课文的编写及相关教学提供一定的参考。我们从交际角色、人物设置、话题、课文情景、交际场所、
机器翻译是自然语言处理领域的核心研究方向。随着深度学习技术不断发展,神经机器翻译技术在大规模平行语料、端到端大模型和充足计算资源的共同推动下取得了突破性进展。尽管神经机器翻译模型在标准数据集上表现出优秀性能,但在朝汉神经机器翻译领域仍存在一些亟待解决的问题。本学位论文针对朝汉翻译任务中朝鲜语低资源、曝光偏差、译文多样差三个问题,研究了基于强化学习和质量评估的朝汉神经机器翻译方法。首先,针对朝鲜语资
在现代汉语中,“给”字结构是一种复杂的语言现象,具有丰富的变体和表现形式。大多数学者把“给”字结构中的“给”字看作动词、介词、助词或附缀。本研究认为,随着“给”字语法化程度的不断加深,“给”字已派生出作为被动标记,即功能性语态短语中心语(Voice P head)的用法,用来指示受事与动词短语中心语之间的被动关系。然而,与现代汉语典型被动标记“被”相比,“给”字的语法化程度较低,仍保留了作为动词或
有关汉语语法结构的内容比较丰富,如汉语的主要句式,像“把”字句,“被字句”,“比字句”,还有我们最常见句式:“是……的”句式。讲到“是……的”句式,外国学生往往认为它是一个普通的句式,但事实上它属于汉语里面的特殊句式之一,而且是比较难掌握的一个句式。因此,本文使用了调查问卷法,对马达加斯加汉语学习者习得“是……的”句式进行调查研究,查找出各个偏误出现的频率。然后找出偏误原因进行探讨,并提出一些有效
本论文采用田野调查的方法,结合语法调查大纲的使用,考察了浙江仙居方言中类“的”语法成分的功能分布与使用情况。调查结果表明:1)仙居方言中的状态形容词后缀包含“哇[?ua24]”、“口[1ko42]”、“喔[?uo(?)2]”三个不同的形式。状态形容词和复杂拟声词等语法单位在句子中作谓语和补语时,必须附加状态形容词后缀。2)仙居方言区分名词化标记“喔[?uo(?)2]”和定语标记“个[k?(?)2]