论文部分内容阅读
随着国际间接触的日益频繁,语言之间沟通的需求增强,口译在跨文化、跨民族的交际中所起的催化剂作用日益显著。针对国内口译市场的巨大需求,国家教育部采取了一系列措施来加快口译人才的培养,口译课被列为众多高校英语专业的必修课,但是由于口译的复杂性,其教学模式仍处在不断探索阶段。传统的口译教学模式比较单一,多为单模态模式,这种教学模式,一方面不能完全满足当代大学生的学习兴趣和人才需要;另一方面,口译教学与真实的口译现场相差甚远。鉴于此,本文尝试以建构主义环境理论作为理论依据,将多模态话语研究成果引入大学英语口译课堂教学,探索多模态理论在大学英语口译教学中的操作策略,并通过实施教学实验来测试和验证多模态口译教学模式对学生口译习得的效果。多模态口译教学强调把多种符号模态(语言,图像,音乐,网络等)引入口译教学过程,调动学习者的多种感官参与学习,丰富信息输入手段,模拟真实口译交际情景,改进教学效果,提高教学质量,培养高质量的英语口译人才。通过对四川外国语大学国际关系学院英语专业四年级学生在三年级第二个学期的期末口译成绩的分析比较,本研究选取两个自然班的64名学生作为被试,其中33名学生组成实验组,另31名学生组成控制组。实验组进行基于多模态教学为基础的口译教学,控制组采用传统的教学方法。经过三个月的实验,笔者对他们进行了一次口译水平的测试,运用口译考试评分表,从三个方面:“完整性”(35%)、“准确性”(35%)、“语言”(30%)进行评分,并运用SPSS软件16.0对组间组内受试的口译测试成绩进行了对比,以论证本研究提出的研究问题。研究结果显示,实验组的学生在总体口译水平上有显著的进步,而控制组学生的进步并没有实验组学生的显著。此外,实验组的学生在“完整性”和“语言”部分得分较高,存在十分显著的差异;但在“准确性”方面虽然分数略高一些,却并没有十分显著的差异。此外,笔者对他们进行了一项问卷调查,以探清学生对多模态口译教学模式的态度,分析结果显示多模态口译教学模式有助于提高学习兴趣。通过对教学实验结果和问卷调查结果的分析,多模态教学模式对全面提高英语专业大学生的口译水平有积极的影响。真实的口译教学材料,仿真的口译学习环境,多种模态的口译课堂不仅有助于提高学生的口译学习兴趣;而且对于提高学生的口译完整性、准确性以及语言有很大的帮助。最后,根据以上结论,作者在本文最后对大学英语口译教学提出了一些建议,同时也指出了本研究的局限性以及对将来研究的展望。