德国功能翻译理论视角下的软新闻汉英翻译实践报告

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:phlok1985
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告基于作者参与中央电视台国际视通新闻翻译项目的翻译经历,作者参与此项目的时间跨度已逾一年,在两位老师的指导下与同学一起翻译过多篇新闻稿件本报告包括五部分:第一部分中,作者对央视国际视通新闻翻译项目进行了简要介绍,包括项目的成立背景及山东大学组参与此项目的人员构成,同时作者还介绍了软新闻的定义、翻译项目的任务描述及稿件的翻译流程;第二部分中,作者阐述了报告分析的理论基础——德国功能翻译理论及其三个原则,即目的原则、连贯原则和忠实原则;第三部分中,作者结合具体翻译案例分析了自己在翻译过程中对不同问题采用的翻译策略,包括汉英软新闻翻译中标题的拟定、导语的翻译及同期声的翻译;第四部分中,作者对在项目参与过程中的翻译活动进行了自我反思并表述了存在的不足之处;第五部分中,作者对此次翻译实践活动做出了总结并提出了自已的意见
其他文献
肝内外胆管结石是肝胆外科常见病,其病情复杂,传统开腹行胆道探查取石术,创伤大,恢复时间长,复发率高,尤其肝胆管结石术后残石率可高达30%以上,还可造成胆道出血、胆管损伤等并发症。
随着我国建筑业的发展,高层建筑、超高层建筑不断涌现,各种大型场馆不断投入建设,高层建筑的箱形基础或筏形基础都有大体积的砼结构,还常有深梁以及转换层、转换大梁,这些结构对砼
利用气象有关参数和城市空气质量参数的方法,建立煤矿井下环境质量监测及评价体系,对科学管理通风系统,有目的地改善环境,创新通风技术是一个有益的尝试。
基于1998以来的面板数据进行实证分析,结果显示,对外工程承包在我国与"一带一路"沿线国家的经济关系中处于先行和主导地位,东道国经济规模、基础设施水平对其构成正向影响,东