论文部分内容阅读
对译是全译策略对、增、减、转、换、分、合七种翻译方法之一。对译在全译策略标准中的意似、形似、风格似方面与其他全译方法比较,是保证译文文本最忠实原文文本的翻译方法。对译是能够做到把原文文本信息量最大地保留并传递到译文文本中的翻译方法。通过对译方法指导下的劳务合同程式性行文翻译实践,在译文文本中无论在语表形式、语里意义还是在语用价值方面,对译方法都是最大限度地再现原文文本,最完整地表现原文文本效用和价值的翻译方法。经论证后,对译是?Контракт№TXY–17/2014оказанияуслугперсонала?劳务合同程式性行文最适用的翻译方法。