【摘 要】
:
翻译为两种文化架起了一座桥梁,使文化之间得以交流与融合、甚至碰撞与冲突。译者的任务不仅在于用译语准确无误地表达原文的意思,还需将源语中的文化信息尽量原封不动地传递
论文部分内容阅读
翻译为两种文化架起了一座桥梁,使文化之间得以交流与融合、甚至碰撞与冲突。译者的任务不仅在于用译语准确无误地表达原文的意思,还需将源语中的文化信息尽量原封不动地传递给读者,以便读者能够品味最接近于原汁原味的外国作品。使用不同的翻译策略,不仅会产生不尽相同的效果,久而久之会对外国文化在译语文化的发展产生影响。本文将对翻译中的归化与异化策略进行探索,共分为三个部分。第一章从历史的角度简述这两种策略的定义和发展,以及分别出现在中国和西方翻译界对于这两种策略的争论。第二章主要通过与直译意译的比较,剖析归化异化策略的特性及优缺点,并提出了一些在实际运用中可以借鉴的准则。在第三章中,首先分析了影响译者选择翻译策略的三个主要外部因素,即文本的功能性,译者的主观性和读者的期待。接着将《中国园林》这本书作为实验文本,在了解其译本产生的背景后,选取中文版和法语版中若干例子进行对照分析,得出的总结与前两章中论述的结论大致相符,继而有感而发,提出了一些对于翻译此类作品的建议。本文旨在通过归化与异化策略来提请人们关注翻译中如何更好传递文化内涵这个课题,并通过园林翻译提请大众增加对于中国传统文化翻译的重视。由于本文作者研究水平尚浅,理论与实践资料有待补充,虽已尽全力使论文完善之,不免存在不妥、不足之处,敬请专家与读者不吝赐教、予以指正。
其他文献
研究了CoTPPS4/Na2 S2 O8-H2 O2体系(CoTPPS4:meso-四-(4-磺基苯基)卟啉钴)对农药敌敌畏(DDVP)催化氧化降解效果,探讨了氧化剂种类及比例、催化剂用量、农药初始浓度、pH值及反应温
为研究超声振动对单晶硅划片断面形貌形成机制的影响,建立了超声振动磨粒的运动轨迹方程,运用MATLAB软件对磨粒轨迹进行仿真。分别对单晶硅片进行径向振动旋转超声锯切和普通
档案管理能够是企业生产经营能够有序进行的保证,提高档案管理水平对企业的发展十分重要。在新时期下,企业建设需要管理的信息量比以往更巨大,效率要求更高,安全级别的考虑更
中草药分析与鉴定对中草药质量控制意义重大,传统分析方法由于过程复杂、需要丰富的经验等不利因素,无法满足快速分析和在线分析的要求。近红外光谱技术具有预处理简单、分析
民国初年,随着唱片业的兴起,京剧名角的"红楼戏"经典唱段被及时"收音",留下了宝贵的声音资料。梅兰芳"红楼戏"唱片兼顾唱腔创新与听众需求,在唱段选择上精益求精;欧阳予倩没
从上世纪70年代的新公共管理运动开始,“盎格鲁—撒克逊”国家的政府不仅关注中央政府层面的治理变革,而且注重地方政府的治理与发展。西方的理论和实践成果为研究我国的地方
近几年来,伴随着互联网技术的发展以及数码相机、DV、摄像手机等新技术的普及,普通民众开始通过大众媒介和个人通讯工具向社会发布新闻,这一现象被称为公民新闻。公民新闻从
改革开放在促进我国经济快速全面发展的同时,使我国收入分配客观上出现差距扩大的趋势,并已成为影响构建和谐社会的重要问题。如何正确认识当前居民收入分配公平性,建立一个
针对新课程模式下的"三五"课堂模式进行了分析与构建,提出了课堂中要遵循"五项原则",把每节课分成"五大环节",在课堂上进行"五步导学".还对"三五"课堂从教师与课堂师生的关系
随着全球化的脚步的迈进、韩日之间的文化交流也不断深入。我们经常可以各种出版物上找到介绍韩国、日本饮食的文章。韩国饮食讲究把食物的味道发挥到极致,日本饮食在注重味