翻译风格的分析和评价

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chinetman
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
风格的翻译是影响翻译作品质量的一个重要因素,但又是历来争议颇多的领域,涉足其中的研究也是最近的事情。究其原因,我认为主要是风格本身比较难以精确界定。所以本文研究风格的翻译,首先从弄清风格的确切含义做起。“风格”,可以从广义理解,也可从狭义理解。本文出于实际考虑把风格分为两方面:宏观风格和微观风格。宏观风格主要指作品的文学价值和美学价值;微观风格主要涉及语言层面具体的遣词造句。 由于翻译对等的要求,自然产生的问题就是,如何对风格进行分析度量。度量可以分为定性的与定量的,接下的问题就是,风格是否可以量化。定性的度量涉及到如何识别风格的问题。在文体学研究中,我们所关注的是作者如何通过一定的语言手段来取得一定的艺术效果。这实际上提出了识别风格的两个标准,即文学标准和语言学标准。所以对定性的度量,通过结合文学手段和语言学手段,我们可以在文本中识别某些风格特征,也即风格标记,来完成这一工作。 对于定量的分析,本文的方法是将风格标记视为一个多层次系统。我们至少可以把风格分为五个层次:语音层、词汇层、句法层、篇章层和修辞层。每一层之下还可具体分出许多小标记,如,语音层还可继续分为语音标记、韵律标记和节奏标记。通过这种分类分层的方法,我们实际就可以有一个可操作的风格量化准。具体说,通过统计原文中某一风格标记出现的频度,然后考察这一风格标记在译文中是如何处理的,有多少被较好地保留了,有多少转化成了其它标记,还有多少在译文中损失了。当然这并不是说风格的分析可以像数学那样精确,但相对以前那种完全凭感觉的、大而无当主观判断方法而言,本文提出的方法至少可以说在风格的定量研究上迈出了重要的一步。结合本文提出的风格的定性研究,我们有理由相信,通过进一步努力,风格的翻译研究完全可以建立在一个更加稳固的基础上,为翻译理论研究及翻译实践及翻译批评提供一个理论武器。
其他文献
本文回顾和综述了20世纪中期以来我国在干湿气候区划指标、潜在蒸散计算方法、干湿气候区划等级划分标准及命名方式等方面的研究进展,在此基础上给出了利用干燥度指数进行干
国民党政府对日处置政策的出发点是惩罚日本侵略,使之不再构成对中国的威胁,为此在许多问题上,提出了自己的主张,并努力使之付诸实施,某种程度上体现出顺应历史潮流、维护整个中华
<正> 在当今时代,发展经济离不开准确、全面而及时的信息,更离不开对这些信息的有效管理。职员工作自动化正是目前西方一些发达国家为加强信息管理而采取的一个重要步骤。在
期刊
从根本上说 ,二次大战结束后盟国放弃对日索赔 ,是出于美国的决策 ,而于 1951年 9月由旧金山和会正式决定的。 1952年日本在与国民党政府举行的台北和议中 ,则进一步利用中国
《基础会计》课程是会计专业的入门课程,此门课程教学效果的好坏,对后续课程将起到决定性的作用,而本课程又是一门操作性极强,内容比较复杂、系统性较差的课程。为了使学生能
顾野王的《玉篇》是辞书史、文字学史、训诂学史上的一部重要著作,是我国第一部楷书字典,是继《说文》之后现存最早的字书。它继承《说文》的编撰传统,又有所超越,且对后世字书编
通识教育与专业教育的关系是高等教育理论和实践中一个极其重要的问题,正确认识通识教育对深化高校的课程改革,变革专业化的人才培养模式有重大的意义。本课题是关于体育教育专
叔本华认为从哲学上讲,幸福是消极的,是不可能恒久和完满的。但是从生活实际出发,人的幸福取决于人的内在本性,外在的因素只是通过内在因素而起作用。《附录与补遗》是非对其
目的:探讨B超诊断输尿管结石的临床分析与体会。方法:回顾性分析了我院2017年1月—2018年6月期间收治的48例输尿管结石患者,对比B超检查与X线检查的诊断准确率。结果:B超检查
晶镁是氯化镁的新一代产品,产品色泽洁白,含纯高,溶解性状优良。晶镁广泛用于食品添加剂,医药,海水晶,新材料等领域。 本研究用制溴后的废液为原料,采用预处理和蒸发—结晶相结合