论文部分内容阅读
“处处”和“到处”是汉语中一组很容易混淆的范围副词。一方面,两个词在句法功能、语义、语用上存在一定的相似性。另一方面,两个词在很多情况下又不能自由的替换。因此,外国人在学习两个词的时候会产生一系列的偏误。所以,我们很有必要对他们学习“处处”和“到处”进行研究。本论文在前人研究的基础上,从语义、句法、语用3个方面对“处处”和“到处”进行了全面的研究。通过对语料的整理分析,找到外国人学习“处处”和“到处”存在的偏误,并对偏误进行分类探究,找到偏误原因,并提出相应的教学建议和教学设计,旨在为对外汉语教学提供有力帮助。第一章绪论。在这一部分从外国人学习“处处”和“到处”的实际情况出发,详细说明了研究内容、研究意义、研究方法以及具体的研究步骤。总结概括了近年来学术界对有关“处处”和“到处”的研究情况,同时也对研究中所用到的语料情况做出了说明。第二章“处处”和“到处”的基础研究。在这一部分主要是在前人研究的基础上,结合CCL和BCC语料库中的相关语料,对两个词从语义、句法、语用3个大方面进行异同对比分析。第三章对外国人学习“处处”和“到处”做问卷调查,并结合HSK动态作文语料库和汉语中介语语料库建设与应用综合平台中的相关语料,进行整体的偏误类型分析。主要包括混用、误加、遗漏、错序、其他。第四章根据外国人的偏误类型分析偏误原因。分析主要从6个方面:母语负迁移、目的语知识负迁移、工具书、学习者自身、教师教学和词语自身的难度。第五章从教师、学生、教材3个角度提出关于“处处”和“到处”的相应教学建议,并设计了片段教学。第六章结论。对文章研究的内容、不足的地方做了总结。