两岸体育新闻语言比较

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:flywate
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大陆与台湾由于近半个世纪的隔绝,各自形成相对自足的语言交流场,不可避免地发生着不同的语言演进和变异。自1987年两岸开放交流,已过了二十多个年头,两岸的语言使用势必又产生了不同的变化。本文以两岸体育新闻为研究文本,探讨两岸目前在书面语使用上的差异及变化。   本文以德国世界杯足球赛这一特定时间范围的特定报道事件为研究范围,针对体育新闻报道领域中的语言使用进行分析,一方面试图补上前人所缺乏两岸体育新闻语体的差异比较,一方面延续前人的两岸辞汇研究,对两岸体育新闻中的词汇使用状态进行共时描写与历时比对。   我们选择了两岸六家报纸的体育新闻报道,大陆是体坛周报、足球报;台湾则是联合报、中国时报、民生报、苹果日报。时间锁定在2006年06月10日到07月10日两岸都同时报道过的2006德国世界杯足球赛。   本文主要分作四章:第一章是引言。第二章是讨论两岸体育新闻报道的语体差异,体裁差异、标题差异、导语差异、结构差异及句型差异五个方面。第三章则是讨论两岸体育新闻中的词汇使用状态,首先是翻译词、方言词、古语词的差异。其次根据词汇形义的差异,分作形同异义词、义同形异词、同中有异词。再者是大陆或台湾特有的词汇。最后探讨两岸词汇的融合情况。第四章是结语。   通过对两岸体育新闻报道的对比研究,我们发现大陆体育新闻语体相较之台湾更丰富多元化,无论在体裁、标题、导语、结构方面都呈现了种类繁多的现象,台湾则变化不多。词汇方面,台湾喜用方言词及古语词,具有既本土化又古雅的杂揉风格。翻译词方面,两岸的翻译机制互不交流,在报章杂志上呈现的不同译名,容易造成阅读理解上的困难。另需要关注的是大陆或台湾的特有词汇,尤其是各自的新造词通常在彼方没有绝对对应词语,注重词汇的义项才能掌握这些新词。同时我们看到大量台湾词语的进入大陆而形成的融合态势。   希望借着两岸体育新闻语言使用状态的研究,能为两岸语言彼此的了解以及融合累积一些有意义的探讨。
其他文献
介绍了矿井在信息化建设方面存在的问题,对煤矿信息化建设过程中的几个问题进行了初步探讨,对煤矿通过信息化建设提高工作效率等方面有借鉴作用。 This paper introduces th
结合工程实例 ,介绍铝复合板和玻璃组合幕墙的施工主要环节 ,阐述施工要点 ,论述目前施工中存在问题及相应预防措施 Combining with engineering examples, the main constr
太行山一带为中国最大的天然石英质板岩基地,而位于其中部的河北省邢台市又是该类板石品种较丰实、质量较好的地区。在这里集中了我国板石的主要品种,尤其以灰色系列、白色
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
本论文从田野调查所采集第一手词汇记录材料,以共时角度的研究方法,描写分析比较马来西亚芙蓉与知知港两地各三代人在多元民族、多元文化和多元语言大环境之下的客家方言现时状
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊