电影字幕翻译研究

被引量 : 7次 | 上传用户:hu8245
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译作为一种重要的交流手段,正随着新的信息传播媒介的产生而不断发展和延伸。电影以其不断丰富的信息并借助以日新月异的科技手段对人类社会产生了深远的影响。当同一语言文化背景的观众希望欣赏到外语配音和配字幕的电影时,字幕翻译就应运而生了。外国电影在中国人的生活中扮演了重要的角色对中国人产生了巨大的影响。随着中国电影业的发展,越来越多的中国电影在国际舞台上得到展现,并且赢得了国际业内人士以及观众的赞赏。字幕翻译是随着电影的诞生而产生的,是翻译研究的一个较新的领域,字幕翻译还没有引起广大翻译学者足够的重视。尽管字幕翻译的发展对这一领域的研究提出了迫切的需求,但是字幕翻译仍然是一个被低估和轻视的翻译研究领域。在中国电影百年华诞之际,对电影字幕翻译这一重要电影组成部分进行研究是对中国电影百年华诞的一种纪念,也是对中国电影业未来发展的一种贡献。因此,这篇论文旨在通过对电影字幕翻译作一个比较整体和全面的研究,以期促进译制片的繁荣发展。 对电影字幕翻译的研究的步骤是:首先是在第一章中对中国电影字幕翻译历史回顾和对现状的反思,从而总结电影字幕翻译既有的实践经验和理论基础。第二章分析了电影字幕翻译的语言特点,这些特点既包括电影字幕翻译作为翻译一个领域所具备的语言共性也包括电影字幕翻译所特有的语言因素。第三章的研究将电影字幕翻译放置在广阔的文化和社会领域,也就是非语言因素的探讨。其中涉及电影字幕翻译作为跨文化交际的手段在文化传播中的重要影响以及文化差异给电影字幕翻译带来的挑战。第四章探讨了图瑞的规范理论在电影字幕翻译中的具体应用,即作为翻译质量控制标准和以预测手段进行质量评估的途径。最后是对前面所有讨论的总结。
其他文献
目的:总结分析产妇产后出血的临床护理措施与监测体会。方法:对46例产后出血产妇采取多种护理措施并进行回顾性分析。结果:本组46例产妇产后出血经精心治疗及护理,无1例死亡,
对全国6所农业院校2292名农科大学生的健康生活方式进行量化评价。研究显示我国农科大学生健康生活方式处于中等水平,农科大学生与全国非农科大学生规律生活行为、饮食营养行
水库移民的生存适应和发展培育一直是水库兴建乃至国家发展的重大难题。随着市场经济体制改革的深入,中国水库移民工作进入了新时期。水库移民的认知角色在民众中已经发生根本
在中国电视的高速发展进程中,电视的产业化、市场化特征日益明显,电视节目作为传媒产品也开始经历市场的优胜劣汰,在巨大的竞争压力下,电视传媒产品市场出现大量同质化现象,由此也
目的:探讨中医药在亚健康防治过程中的作用。方法:选择排泄型态亚健康所含症状者180例,随机分为治疗组和对照组各90例,治疗组参考"中医药干预排泄型态亚健康疗效评估表"给予
在宜宾向家坝水库移民工程中,宜宾市屏山县将被淹没九镇一城,其中屏山县城所处的屏山镇将被整体淹没。此次移民搬迁虽然距离较短,但由于是从金沙江流域搬迁到岷江流域,形成了一定
皂角剌辛散走窜性强,具有载药、透皮之功,引药直达病所。本文从皂角刺的性味、功效主治、临床应用等方面,观察皂角刺作用的多样化以及与不同药物配伍、在不同治法中应用的临
目的:观察肠复康方治疗宫颈癌放疗后湿热蕴结下焦型放射性肠炎的临床疗效。方法:将64例宫颈癌放疗后湿热蕴结下焦型放射性肠炎患者随机分为治疗组和对照组,每组32例。治疗组
以火箭深弹新型多作用体制引信为应用背景,对引信水中超声波探测技术进行了研究,目的是在不改变现有深弹结构的情况下,通过增加超声波探测与控制模块来实现近炸引信功能。 传
路边泊车行为是城市交通拥塞和事故隐患的重要根源,因此城市路边泊车管理与管制尤显迫切与重要。本论文针对城市路边泊车问题,开展了有关路边泊车行为、路边泊车管制和管理政策