【摘 要】
:
笔者于2021年8月25日,在北京外国语大学与日本爱知大学联合开展的中日大学生融合学习与社会调查活动中,与搭档J担任以“中国基础教育概况及北京外国语大学附属中学介绍”为题的座谈会的同声传译。在本次实践中,同声传译质量整体良好,但漏译及误译现象较多。本实践报告结合Christiane Nord的文本分析模式,从文本外因素和文本内的特点两方面分析了本次同声传译实践的难点和问题。其中,从文本外因素考虑,
论文部分内容阅读
笔者于2021年8月25日,在北京外国语大学与日本爱知大学联合开展的中日大学生融合学习与社会调查活动中,与搭档J担任以“中国基础教育概况及北京外国语大学附属中学介绍”为题的座谈会的同声传译。在本次实践中,同声传译质量整体良好,但漏译及误译现象较多。本实践报告结合Christiane Nord的文本分析模式,从文本外因素和文本内的特点两方面分析了本次同声传译实践的难点和问题。其中,从文本外因素考虑,座谈会中部分发言与网络连接问题、发言人的中文发音不标准等问题相关联,此类发言中部分内容与主题无关,此外还存在冗余信息。笔者在同声传译中对此类发言或一一翻译而导致漏译了其它重要信息,或长时间等待而导致大段空白时间,影响了信息的表达和听众的听感。从文本内的特点考虑,发言人为无稿发言,口语化表达及省略现象较多;由于部分发言人为教育行业专业人士,讲话中含有较多教育类专有名词及其所在校的特色内容,且在自由问答环节中发言语速偏快,单位时间所表达的信息量过大,导致笔者漏译或误译部分重要信息,对传达主要内容造成了一定影响。不同信息在传达发言人讲话的主要内容及推动会议进程中发挥着不同作用。本报告依据断言划分文本,以与主要内容的关联度及与前一断言的关联度为标准对信息进行分类。总结了主题性、非冗余性断言(Thematic Assertion,以下简称T断言),主题性、冗余性断言(Redundant Assertion,以下简称R断言)及非主题性断言(Situational Assertion,以下简称S断言)三类断言中具有代表性的同声传译问题,选取典型案例,评估日语译语内容质量,分析不足之处,并提出了相应同声传译策略。本报告总结问题如下:本实践中,T断言中存在指代不明、信息密度高而导致漏译或误译重要信息的问题。R断言中存在对显性冗余信息一一翻译,而导致翻译不够简洁,进而导致其他重要信息漏译或误译的问题;对隐性冗余信息存在误译或等待时间过长的问题。S断言中对线上会议突发情况、两种语言混杂、礼貌用语及主持词的翻译中存在未能用自然的表达准确传达信息,或翻译不够简洁影响听感的问题。为应对以上问题,同声传译中需考虑与前一断言的逻辑关系,并结合整个文本主题综合考虑译法。针对T断言中的问题,可以结合连词、程度副词等标志性词汇理清逻辑关系,并结合全文主题,对指代不明的词句使用增译法,对信息密度高的文段采取释译法和信息重组。针对R断言中的显性冗余信息,可采取略译法,同时注意一词多译;针对隐性冗余信息,可采取等待策略、词语后置或暂存,也可适当补充辅助词、采用重复法以缩短等待时间。针对S断言中线上会议的突发情况,同传过程中应以传达意思为首要目的,客观描述现场状况。译前也需进行充分的演练,熟悉线上会议工具的功能及操作方法,以应对突发情况。若发言人的发言中混杂两种以上的语言,应视现场情况转换频道进行翻译。针对礼貌用语及主持词,翻译应符合译入语文化背景及语言习惯。
其他文献
作为国家政治与法律制度的重要组成部分,检察制度随着社会政治、经济、法治建设不断发展而在当今社会生活中扮演着极其重要的法治角色,其所担负的法律监督职能在中国特色社会主义法治体系建设的新时代背景下具备更加深刻的现实意义。古罗马一位法学家曾指出“法律是善良公正的艺术”,1随着我国在新时代主要社会矛盾的转变,人民群众更加追求幸福、安定、美好的生活,对法治中国、平安中国的建设有了更高的追求,社会各界都对司法
教师队伍建设既是影响教育质量的关键性因素,也是一项艰巨繁重的系统工程,整体性治理理论可以为其提供有益启示。当前,我国教师队伍建设存在因需求导向缺失导致的教师教育体系碎片化,因主体协同不足导致的教师资源配置碎片化,因技术融合不足导致的信息技术赋能碎片化,难以有效适应教育高质量发展和教师队伍现代化的需要。未来应以需求为导向,健全高水平教师教育体系;以协同为核心,构建教师供需平衡新格局;以技术为支撑,推
随着利率市场化改革的逐步推进以及互联网科技的不断进步,商业银行依靠存贷款利差的传统盈利模式遭到较强的冲击。一方面,在利率市场化影响下,商业银行纷纷选择缩小净息差来吸引客户,进而导致盈利能力下降。另一方面,互联网金融的兴起带动着资金融通更加多元便利,银行中介地位进一步减弱。面对严峻复杂的局面,商业银行逐渐提出转型,将公司战略重心放在中间业务发展上,尤其是全国性股份制商业银行,更是抓住了中间业务这片蓝
由于传统方法在实际应用中控制效果不好,发电机转子电流仍然会出现异常波动,定子电压回归稳态时间较长,因此该文提出模糊PID控制的同步发电机励磁控制方法。在两相旋转坐标系下建立发电机等效数学模型,描述同步发电机转子磁链状态,利用模糊PID矩阵建立模糊PID控制规则,利用模糊算法确定发电机励磁补偿值,输出并执行励磁控制策略。经试验证明,当应用该文提出的方法时,发电机转子电流状态稳定,波动幅度较小,定子电
党的十八大以来,党和国家特别重视我国文化事业的发展,把文化建设纳入到“五位一体”总布局之中。地域文化资源是人类社会文化当中物质文明和精神文明的结晶,我国是多民族且疆域广阔的国家,在历史长河发展中,我国各族人民,创造出众多精彩有益、博大精深的地域文化资源。研究地域文化资源在高中思想政治课堂教学的应用,是为了响应国家文化建设的战略要求,通过教学平台充分发挥高中思政课立德树人的目标,弘扬和传承中华民族优
<正>本研究将通过对本市知名医疗机构、科研院所及相关企业就本市卫生健康数字化转型发展现状,数字化技术在卫生健康等服务业领域集成应用等重要方面的调研,了解和摸清目前上海市卫生健康数字化转型的基本情况,以及其发展过程中存在的主要问题及其原因或影响因素,进而明确本市卫生健康数字化转型发展的目标和定位,提出解决上述存在问题、促进本市卫生健康数字化转型发展的相关政策举措和重大发展项目的建议,
中国饮食文化是我国文化浓墨重彩的一笔,用中国饮食打开中国文化,将中国饮食背后厚重的文化积淀分享给国际中文学习者,是国际中文教育不可或缺的环节;了解中国饮食也是众多学习者学习汉语的动机之一,中国饮食文化作为中国文化传播的切入点具有重要价值。YouTube作为全球最大视频网站,其丰富的视频资源极大程度地改变了传播模式,是中国文化对外传播的重要渠道。目前,中国饮食文化视频传播现状的相关研究不多,且研究材
本报告包括两个部分,分别为文本翻译和基于翻译适应选择论对所译文本的分析和研究。本项目中翻译的原文节选自艾德里安·布莱克利奇(Adrian Blackledge)所著Discourse and Power in a Multilingual World(《多语言世界中的话语与权力》)一书中的第二章,即Language Ideologies in Multilingual Contexts(多语言环境
研究区位于甘肃省敦煌北部。本文选择研究区内的红柳河矿复式岩体,其中包括:花岗闪长岩、二长花岗岩和正长花岗岩,北山岩体石英闪长岩、二长花岗岩、花岗闪长岩和正长花岗岩及二道泉岩体花岗闪长岩和正长花岗岩三类为研究对象,通过野外地质调查结果、岩石岩相学、锆石U-Pb定年、全岩地球化学特征分析研究,结合前人研究成果,探讨了研究区的岩石成因及形成时构造背景。本文共获得以下几点认识: (1)LA-ICP-MS锆
口译焦虑是MTI学生在口译学习过程中普遍经历过的一种负面体验,已作为影响口译表现、口译教学、口译专业学生发展的因素受到研究者关注。不过,学界此前关于口译焦虑的研究,多围绕口译焦虑的量表研制、口译焦虑与口译表现的关系、导致口译焦虑的言内因素等话题展开;所采用的焦虑理论也多为心理学、二语习得、外语学习等,相关实证研究通常也基于各自理论指导下研制的量表。不过,既有研究尚缺乏从学生译员的自我、身份、环境等