【摘 要】
:
本文以交替传译中的语义和韵律为研究对象,从信息结构和语义翻译的视角探讨交替传译中语义和韵律的一致性。研究以2016年外交部长王毅先生就中国政策和对外关系回答中外记者
论文部分内容阅读
本文以交替传译中的语义和韵律为研究对象,从信息结构和语义翻译的视角探讨交替传译中语义和韵律的一致性。研究以2016年外交部长王毅先生就中国政策和对外关系回答中外记者提问的音频文件和文本文件为蓝本,通过对文本的语义和信息结构以及目的词音频的声学参数(音长、音强、音高、调域)的分析发现,高质量的交替传译语义和韵律之间存在一致性,且源语(汉语)的语义和韵律特征在译语(英语)中也能够得到体现。作者希望通过此论文研究为口笔译学习、教学和评估带来指导。这不仅有助于译者准确地表达说话人所要传递的信息,同时也为会议中的交替传译质量的提升提供更多的参考依据,尤其是把语义和韵律的一致性作为口译质量的一个评估指征。
其他文献
大型起重设备是码头、工地等地方常见的工业设备,该设备处于工程建设中至关重要的环节,同时它的结构安全对工程的进度、周围财产的安全起着决定性的作用,在此对大型起重设备
大量研究表明:氧化应激与心血管疾病、癌症、糖尿病及其并发症等多种慢性疾病的发生、发展密切相关,应用抗氧化治疗可逆转氧化应激对组织的损伤,从而阻止或延缓各种疾病的发
多钝体流致振动是海洋工程、风工程和航空航天工程中极为常见的现象。一方面,流致振动会对许多工程结构物造成结构性疲劳损害,产生严重的安全性问题;另一方面,流致振动蕴含着
随着我国社会经济的快速发展,各类生产建设项目也取得了蓬勃发展。与此同时也产生了大量的生产建设项目弃土,各种建设项目扰动土下垫面。弃土组成物质具有结构松散,透水性强
弯头作为供热直埋管道中的常用部件和薄弱环节,相关应力计算方法及强度验算准则一直是供热直埋技术领域亟待解决的问题之一。目前对于弯头的应力计算方法,比较普遍的是采用弹
当前农业信息资源开发一个总的特点是以宏观性信息、大众化信息、通用性信息为主,与农业的区域性特征不能实现深度融合,主要表现在①部门、行业条块分割,信息资源共享困难;②
近些年来,光纤传感技术凭借其体积小,质量轻,抗电磁干扰等一系列优点受到学术以及工业界的广泛关注。尤其是光纤光栅传感器,其优越的传感性能和复用能力使它在很多应用领域中
众所周知,猪的体型或体尺大小与产肉量关系密切,甚至影响繁殖性能和疾病易感性,因此,体型或体尺性质是重要的经济性状。猪的体型主要受遗传因素控制,具有中度以上的遗传力(h2>
亚微米颗粒物对人体呼吸系统的渗透效率最高,能引发各种呼吸系统疾病。室内空气亚微米颗粒物污染严重,人们长时间暴露在室内空气污染中给身体健康带来严重威胁。然而其粒径特
随着科学技术的发展,大型建筑物层出不穷,人们对于基于盲区推估的室内导航需求日渐增大。但是由于建筑物的结构对GPS等卫星定位信号的阻隔,导致在室内无法使用此项技术进行室