蒙语中汉语外来词研究

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:andytong0123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
蒙中两国自古以来就有着千丝万缕的联系和互动,随着科技的发展和社会的进步,两国之间的交流交往越来越频繁和密切。现在仍有许多中国人定居蒙古,同样也有许多蒙古人在中国经商,这是两国密切关系的最好见证。在语言学中,外来词亦称为借词,是一种语言中出于某种需要借用于另一种语言的词汇。语言是文化的载体,一个国家的文化不能孤立发展,它必须不断地与外国的文化相交流、交融,并摄取其有益的养分以补充自己的肌体。现代蒙语中有很多汉语外来词,这与蒙中两国边境相连并且长期保持着密切的往来有关。这些汉语外来词在蒙语口语及书面语中起着不同程度的作用。本文通过回顾蒙语吸收汉语外来词的历史,分析蒙语中汉语外来词进入的原因与方法,并主要对蒙语中汉语外来词的语音、词义和语法结构这三方面进行分析。同时,利用汉语外来词与汉语原词之间形式和意义的比较,观察汉语外来词如何影响蒙语,从而更直观地透视到两国语言文化之间的相互联系。本文共有五个部分:第一章,绪论。主要阐述研究目的和意义以及目前研究现状。第二章,蒙语中汉语外来词概述。主要回顾蒙语吸收汉语外来词的历史,分析蒙语中借入汉语外来词的原因和方式。第三章,蒙语中汉语外来词的语音分析。首先指出蒙汉语音的相同和不同之处,再深入分析蒙语中汉语外来词在元音和辅音上的变化和特点。第四章,蒙语中汉语外来词的词义分析。从词义角度看汉语外来词在蒙语中本义之外的其他意义以及汉语外来词在蒙语中意义的转化。第五章,蒙语中汉语外来词的构词法分析。汉语外来词能够形成单纯词、合成词。
其他文献
法学教育是法律的基本问题,而法律是宪政的基本问题。在中国传统历史中,“有系统的社会管制”所对应的不是法,而是中国特有的“礼”。1840年以前,中国无西方意义上的法学教育;1840年至 1949年,
目的观察中西医结合治疗女性糜烂型口腔扁平苔藓(OLP)的临床效果。方法对78例女性糜烂型OLP患者进行随机分组治疗,实验组(41例)采用局部醋酸曲安奈德封闭和鱼肝油涂敷,同时服用滋阴
近年来,随着全球贸易活动的频繁开展,英语作为国际商务的通用语言其重要性越来越突出,于是高校纷纷开设商务英语课程。社会对商务英语人才的数量需求越来越大,质量要求越来越
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
熵格子Boltzmann方法对格子Boltzmann方法的改进使其具有稳定模拟高雷诺数湍流的潜力。尝试将大涡模拟的重整化群亚格子尺度湍流模型引入到熵格子Boltzmann方法中。同时建立
目的了解护理人员对血源性病原体职业防护的认知现状,为职业防护培训提供指导。方法采用自行设计的问卷,分层随机抽取重庆市20所医院1270例护士对职业防护知识的知晓情况、获
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的:建立桑葚口服液中槲皮素、山奈酚成分的HPLC测定。方法:采用HPLC法Symmetry C18柱(150mm×4.6mm5μm);流动相:甲醇-0.4%磷酸(60 40);检测波长:370nm;流速为0.5mL min-1
目的优化银屑灵胶囊醇提工艺条件。方法以总固形物含量及总黄酮量为考察指标,对提取时间、乙醇浓度、提取次数、溶剂用量等影响银屑灵胶囊醇提效率的主要因素,进行L9(3^4)正交实