汉韩动物词语比较研究

来源 :复旦大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LittleE1032
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文收集了大量汉、韩两种语言中的动物词汇的资料,在学习、研究前人关于动物词汇的文化比较的论述的基础上,通过分析汉韩两种语言文化中的动物词汇的形态结构的历史演进,发掘两个民族的风俗文化发展脉络;通过记录两种语言中的动物词汇的语音象征,揭示语言形式对文化的影响;通过描绘两种语言中的动物词汇的人体隐喻,展示不同民族最生动的文化表现;通过两种语言的动物词汇的文化象征的比较,说明不同民族语言的丰富内涵.该文着重论述了动物词汇的象征意义的表现形式,并从四个方面将汉韩动物词汇的文化内涵进行比较,得出了汉韩动物词汇文化同中有异的结论.全文以汉韩动物词汇文化差异的成因作结,即一方面韩民族在历史上接受汉文化影响深远,另一方面两个民族的历史、环境以及两种语言本身都存在着很大差异.
其他文献
该文以性别视角与女性主义批评理论为主要的研究方法与理论依据,探讨中国二十世纪八九十年代的叙事文本中母亲形象从文化符码到世俗镜像的书写流变.第一部分简要考察了中国主
中国正统文化向来以诗文为正宗、高雅,而神话、传说、故事、小说之流被归为不能登大雅之堂的俗文学.但俗文学却有着独立的文学价值并与雅文学有着密不可分的关系.从俗文学的
学位
读图时代的大背景下,文字和图像对眼球的争夺从来没有象今天般呈白热化景象。本文从电视的媒介身份对电视剧的叙事特质进行探讨。通过对电视剧在中国的历史发展和电视剧的叙事